Автор: minka
Дата: 24-02-06 22:29
Всем известна поговорка " Доброе слово и кошке приятно". Встречалась она у Чехова и в кинофильме "Старшая сестра". В интернете, на http://alexander.sensusdesign.ru/authors/index.php?author=1002#caption приведен даже английский аналог (по-моему, просто перевод) этой поговорки:
A word warmly said gives comfort even to a cat.
Завтра, 25 февраля, годовщина смерти матроса Петра Кошки, знаменитого Севастопольского героя. Ему установлены два памятника: в Севастополе и на его родине, в селе, где-то в Винницкой области. От себя могу добавить, что и у нас, в Днепропетровске, в Севастопольском парке, установлен его бюст из чёрного мрамора.
Сегодня в "Русской Германии" есть статья, посвящённая памяти героя. Оказывается он был неграмотен, но человек лихой, находчивый, изумительного мужества и, как выяснилось, не без юмора. Однажды он спас адмирала Корнилова, бросив залетевшее в окоп разрывное ядро с тлеющим фитилём в котёл с кашей. Адмирал при всех обнял его и поблагодарил за спасение. А находчивый Кошка, возможно намекавший на добрую чарку для себя и своих товарищей, сказал в ответ: "Доброе слово и Кошке приятно!"
Правда, сообщение о том, что он был неграмотен, вызывает сомнение. Я совершенно точно знаю, что до революции во флоте служили только грамотные матросы. Да и во времена, описанные Станюковичем в "Морских рассказах" (≈ 1870г) все матросы умели читать и писать. Это было обязательным условием рекрутирования во флот. Но ещё раньше, при парусном флоте, возможно таких требований не было.
minka
|
|