Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 feedback
Автор: Peter 
Дата:   04-02-06 03:47

Это согласно правилам? фидбэк ? Спасибо заранее за помощь. Peter.

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Peter 
Дата:   04-02-06 20:09

мне просто нужно узнать, как писать по-русски русское-нерусское слово "feedback" (фидбэк?). Peter.

Ответить на это сообщение
 
 по-моему, лучше уж русское слово...(+)
Автор: Лев 
Дата:   04-02-06 21:56

...обратная связь - она и есть обратная связь...
но если уж очень надо, то и "фидбэк" сойдет, фонетически, во всяком случае, соответствует довольно точно...

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Peter 
Дата:   05-02-06 16:51

Спасибо, Лев. я думал что места не хватает для обратной связи, вместе с "немецком" Feedback. Но ошибался, попробовал и место есть.

Разрешайте совсем другой вопрос, связан только тем, что тоже касается русским языком: На Радио России был Тургенев "Собака", а я не могу найти текст. Полное собрание Туренева здесь, http://ilibrary.ru/author/turgenev/index.html

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Peter 
Дата:   05-02-06 21:42

Тургенев "Собака"
Это С. Тургенев, а не И. С. Тургенев. Возможно С. - это Сергей Тургенев, отец И.С.Тургенева и тогда ясно, что я не нашел текст.


-- а еще ошибился с "немецким".

Ответить на это сообщение
 
 это таки именно И.С. Тургенев(+)
Автор: Лев 
Дата:   05-02-06 22:24

вот, нашел текст тут:
http://altai.fio.ru/projects/group1/potok17/site/turgenev.htm
первое, что яндекс выдал...

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Peter 
Дата:   06-02-06 04:58

Спасибо Льву!

Еще проблем - как более правильно
Ваши примечания быстро [подлетят / будут подлетать] ко мне.

А подлететь/подлетать хорошо, или нужна другая приставка ?

Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Шолмимо 
Дата:   06-02-06 14:20

Варианты:
Ваши примечания быстро долетят до меня.
Ваши примечания быстро дойдут до меня.
Я бысто (скоро) получу Ваши примечания. (Точно - примечания, а не замечания?)

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Шолмимо 
Дата:   06-02-06 18:47

Виноват, откорректирую последнюю строку:
Я быстро (скоро) получу Ваши примечания. (Вы уверены, что хотите написать "примечания", а не "замечания"?)

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Peter 
Дата:   07-02-06 01:23

Спасибо, изменил. ("Лететь" мне лучше нравится.)

Вот полный (мой) текст с страници Обратная связь:

"Как Вы думаете о моём сайте www.site.zz ? Ваши замечания, хваления быстро-быстро (а упрёки тихо-тихенько) долетят до меня."
И т.д.

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Шолмимо 
Дата:   07-02-06 13:58

Peter, если хотите, то можете еще немного поправить свой текст.
"Как Вы думаете о моём сайте www.site.zz ? Ваши замечания, хваления быстро-быстро (а упрёки тихо-тихенько) долетят до меня." изменить на
"Что Вы думаете о моём сайте www.site.zz ? Ваши замечания и похвалы быстро-быстро (а упрёки тихо-тихОнько) долетят до меня."
И вместо "тихо-тихонько" обычно употребляют "тихо-тихо" или "тихонько-тихонько".
Упехов.

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: minka 
Дата:   07-02-06 14:06

Peter сказал:
> я думал что места не хватает для обратной связи, вместе с "немецком"
> Feedback.

Так это английское слово или немецкое? Если английское, то наверное "обратная связь", а если немецкое… что-то не разберу…. М.б. Feldback? Это я понял бы как "полевая выпечка".
Однажды я столкнулся со словом Kochfelder (кохфельдер), которое перевел буквально как "Поварское поле". В дальнейшем, из описания, я понял, что это гладкая керамическая поверхность с датчиками, реагирующими на металлическую посуду. По сигналу от них зона, под сковородкой например, разогревается высокой температуры. Если посуда удаляется, разогрев зоны отключается автоматически.
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: feedback
Автор: Peter 
Дата:   07-02-06 16:37

Спасибо, изменил (Что, похвалы, тихо-тихо) и выучил (тихонько).


minka, по-немецки не известно хорошего слова для английского "feedback
". Поэтому используем или Feedback, или меньше точно Kontakt. А Feedback c прописной буквой и c происношением - ну как угодно.

Kochfeld - зоны на печи, где ставишь кастрюли и сковородки. Обычно сегодня в новой квартире керамически-стеклянная печь (Glas-Keramik-Herd), а электрические проводы, которые дают теплу, под стеклом. И датчики тоже есть, но они слышут температуру.

"-feld" уточняет, что это ровное поле (в ресторанной кухне или на керамически-стеклянной печи ). Раньше были плитки (Kochplatten).

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед