Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Заморить червячка, откуда это?
Автор: minka 
Дата:   20-01-06 12:31

Стыдно сказать, но не осталось в памяти, где же я это увидел и не помню точно, как было написано по-немецки. Но суть в том, что вместо приычного "ловить рыбу на удочку" (глагол "angeln") было в немецком тексте "купать червя"; возможно по-немецки это "es badet den Wurm", точнее не помню. Оригинально, не так ли?
У нас же говорят, правда, по другому поводу, "заморить червячка".
Интересно, откуда эта наша поговорка? Неужто глисты имеются в виду?
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Заморить червячка, откуда это?
Автор: Ната 
Дата:   20-01-06 12:49

Шагайте сюда:
http://www.gramota.ru/konkurs_itog.html?nn=21

Ответить на это сообщение
 
 Re: Заморить червячка, откуда это?
Автор: adada 
Дата:   20-01-06 14:58

Конкурсанты все как один обратились с этим червячком на Запад.
А один из них был близко к разгадке: "...преобразованию значения способствовала и ассоциативно-метафорическая связь «червь» – «кишки», «желудок», которая в русском языке ощущается не только из-за внешнего подобия, но и благодаря созвучию разных по происхождению, но схожих по форме слов «червь» и «чрево», «черево» – "внутренности живота, живот, потроха, желудок."
Но увидел только омонимию, а этого мало!

В.В. Виноградов в "Истории слов" пишет, что слово "чреватый" имеет старославянскую основу чрhв- (= `брюхо, живот, внутренности') и относит его к XYI веку. «Итак, первоначальное значение слова чреватый должно было быть `имеющий чрево, с большим чревом, беременный'. Именно с этим значением слово чреватый отмечается в словарях Академии Российской XVIII и XIX в., в словаре 1847 г. Так, в последнем из названных словарей указаны слова: «Чреватая... Имеющая во чреве младенца; беременная, брюхатая. Чреватость, и, с. ж. Состояние чреватой. Чреватеть, тею, теешь; очреватеть, гл. ср. Делаться чреватою; брюхатеть».

Отсюда вытекает прозрачная, как слеза, ададская этимология: древнерусское выражение "заморить чревячка" означало "избавиться от беременности".

А когда на Русь накатила волна иностранщины, язык легко сплел себе ( и филологам) очередные лапти из западного и восточного продукта!

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Заморить червячка, откуда это?
Автор: Ната 
Дата:   20-01-06 15:10

> древнерусское выражение "заморить чревячка" означало
> "избавиться от беременности".

Интересно, что для этого надо было съесть? (Причем мужчине :)

Ответить на это сообщение
 
 Не съесть, а съеть!
Автор: adada 
Дата:   20-01-06 15:34

Знамо, что -- рыбку, но это только одна часть приема! :)
А Вы, Ната, забавница! Странно, что на Вас иные обижаются...

Итак, заморить чревячка.
С этим чревом смыкается еще одна загадка словарей. Обратимся к однокренному с ним слову "чресла". Ефремова (она не виновата, переписала из Ушакова) пишет, что это поясница, бедра. Тогда как у Даля ясно сказано: чресла это окружность тела над бедрами, расположенная в области талии, "между ребер и таза, где стан суживается".

Нетрудно предположить, что такому вытеснению исконного смысла, связанного с корнем чрhв-, не в последнюю чергу услужило гишпанское "заморение червяка". Но здоровые силы до сих пор не могут принять это "заморение", особенно если его кто-то пытается возвести (спустить!) к глистам...

А вот заморение ненароком обрюхаченного чрева -- до сих пор тянет более чем на фунт! Повторим, что крестьянская мораль -- в отличие от дворянской -- допускала добрачные связи.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 из чрева этимологического словаря
Автор: Ната 
Дата:   20-01-06 16:28

Надеюсь, Фасмер и Ададе понравится и пригодится:

Слово: черёво

Ближайшая этимология: "живот, чрево", мн. черева́ "внутренности", диал. черёвко "ребенок", очереве́ть "забеременеть", чре́во (из цслав.), укр. че́рево, блр. че́рево -- то же, мн. черовы "родные дети", др.-русск. черево "живот, кожа с живота", ст.-слав. чрѣво κοιλία, γαστήρ (Остром., Мар., Клоц., Еuсh. Sin., Супр.), цслав. чрѣво, род. п. чрѣвесе, болг. чрево, сербохорв. цриjѐво, словен. črẹvọ̑, род. п. -е̣̑sа "кишка, низ живота, брюхо", чеш. střevo, слвц. črevo "кишка", польск. trzewo, мн. -а "внутренности", в.-луж. črjewo, н.-луж. сŕоwо, полаб. сrеvǘ.

Слово: че́ресло

Ближайшая этимология: I, че́ресла мн. "бедра, поясница", укр. чересла́, др.-русск. чересла (Пов. врем. лет. и др.), ст.-слав. чрѣсла мн. ὀσφύες (Остром., Мар., Еuсh. Sin.), болг. чресла́ мн. "пах, чресла" (Младенов 688), словен. črẹ́slо "перегородки в грецком орехе", чеш. tříslo, stříslo, мн. třísla, stříslа "грудобрюшная преграда, пах, половые органы", слвц. črieslo "бедро, ляжка", польск. trzosɫo -- то же.

Слово: червь

Ближайшая этимология: I м., род. п. червя́, народн. че́рев, род. п. че́рева (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305), черва ж. "заключенные в ячейках личинки пчелы", че́рвлень ж. "пурпур", укр. черв м. "червь", др.-русск. чьрвь(м.) -- то же, чьрвь(ж). "красная краска, ткань", ст.-слав.чрьвь σκώληξ,σής (Остром.,Супр.), болг. че́рвей "червь", чърв (Младенов 681), сербохорв. цр̑в "червь", цр̏ва "червоточина", словен. čȓv "червь", др.-чеш. črv "червь, личинка червя", чеш., слвц. červ, польск. czerw, род. п. czerwia, в.-луж. čerẃ, н.-луж. сеrẃ, полаб. сеŕ(v́) lézące "улитка" (букв. "лезущий червь").
==============
Думаю, к нашей поговорке это не имеет ни малейшего отношения, но представляет интерес само по себе!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не съесть, а съеть!
Автор: Читатель 
Дата:   20-01-06 16:46

А может быть здесь просто "замирИть чрево"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Заморить червячка, откуда это?
Автор: adada 
Дата:   20-01-06 17:07

Почему же, очень имеет!
Представим это имение в таком виде.
В русском языке мирно сосуществуют оба корневых варианта, чре- и чере-. Созданные ими слова имеют различный смысл, и червь это не чрево. Одновременно языку свойствен переход с проглатыванием "е" (не знаю, как это по-научному) из "чре" в чере".

Достаточного внешнего толчка, и дворяне (вряд ли это произошло в боярские времена, не та была психология) легко склоняются в пользу иностранного, модного и "изысканного" звучания, выгодно, с их точки зрения, отличающегося и отличающего от квасного, деревенского, "низкого".

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Заморить червячка, откуда это?
Автор: konkop 
Дата:   20-01-06 18:27

Заморить червячка -- умертвить червя -- убить дракона -- св. Георгий попирающий змея копьем -- копейка -- на копейки только червячка и заморишь - для полноценного обеда рубли понадобятся.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Заморить червячка, откуда это?
Автор: minka 
Дата:   20-01-06 20:46

Ната сказала:
> Шагайте сюда:
> http://www.gramota.ru/konkurs_itog.html?nn=21

Спасибо, много интересного узнал на этом сайте и в этой дискуссии.
Поделюсь впечатлением, что я думал об этом выражении "до того".

Когда голод нестерпимый, то впечатление такое, будто внутри сидит червь и пожирает нутро. Нужно обязательно "замИрить" этого червячка, чтобы продолжить работу.

А что такое нестерпимый голод?
Заоффтоплю анекдот, то ли грузинским, то ли про грузин.

Выходит хозяин на крыльцо покурить, смотрит, его петух топчет курицу. Вышла хозяйка, зовёт цып-цып-цып, и сыпет зерно в кормушку. Петух бросает курицу и бежит к кормушке. Хозяин сокрушается: "Вах-вах, не дай Б-г так проголодаться!"
Вот что такое в анекдоте нестерпимый голод :-).
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Заморить червячка, откуда это?
Автор: Пишу с холода, без авторизации 
Дата:   22-01-06 18:25

Ната, я посмотрел еще кое-где об этимологии слов "чрево" и "червь".

Оказывается, "чрево" восходит к и.-е. *кер-, т.е. "резать" и первоначально означало "резень", "то, что разрезают, когда разделывают убитое животное".

А вот теперь подумайте, почему для обозначения краски красного цвета народ выбрал слово, по крайней мере созвучное с процессом разрезания брюха животного!..


_____
адада

Ответить на это сообщение
 
 червона рута
Автор: Ната 
Дата:   23-01-06 15:47

Если красную краску изготовляли из определенного вида червей, то ничего удивительного нет.

"И на червонного гадает короля" ©

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед