Автор: minka
Дата: 16-01-06 20:57
Тигра сказала:
> А мне показалось, что и смешно, и правдоподобно.
Спасибо, Тигра! А то я уж совсем отчаялся от того, что только мне и показалось смешным.
> обрывки мыслей, в том числе вполне лингвистически нормальная мысль о > том, что слово, неприличное в русском, может быть и нормальным в
> украинском
А вот это мне очень интересно. Часто мы употребляем слово "жопа", не больно приличное, но и не такое, чтоб от него шарахаться. Даже Ахеджакова с экрана как-то этим словом смех зрителей вызвала. Так вот, мне показалось, что это обычное украинское слово, равноценное русскому "попа". Я сам как-то слышал, как мамаша говорила своему примерно пятилетнему сорванцу: "Щэ раз видпустыш Сирка, надаю по жопци! Ты чув, що я кажу? По жопи отрымаеш!". (Сирко -- кличка собаки). Контекст не дословный, конечно, но слово "жопа" употреблялось как обычное, привычное. Так при разговоре с детьми по-русски родители часто говорят "Получишь по попе!". Правда, один мой знакомый, выросший в украинском селе, утверждал, что "жопа" просто некультурное слово и в украинском языке тоже. Но он лично давно обрусел и возможно имеет искажённое понимание.
Так я и остался в неизвестности.
Недавно анекдот услышал: выпивают украинец и поляк, варнякают по-дружески. Украинец спрашивает:
-- А как по-польски будет жопа?
-- Дупа!
-- Тоже хорошее слово!
Весь этот флейм к тому, что действительно, имхо, слово, неприличное в русском, может быть нормальным в украинском.
minka
|
|