Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Ellia 
Дата:   05-01-06 00:19

всем добрый день!

как-то у нас сложно на улице и в присутственых местах: не знаешь, как назвать незнакомца/незнакомку.
самое простое, это мужчины лет до 40: назовешь "молодой человек" и чувствуешь себя комфортно.
с остальными проблема.

у иностранцев гораздо удобнее, никаких проблем.

надо бы нам что-то тоже делать, мне кажется.
сударь/сударыня звучит красиво, но непривычно и выспренно (имхо).
женщина/мужчина уж очень биологически.
"дама/господин" тоже неуютны. и как-то не подходят при обращении к молодежи.
"товарищи" - не для всех.

Четыре вопроса:
1. на чем остановиться (мне бы лично понравилось, если бы в обществе утвердилось "сударь/сударыня")
2. как добиться утверждения выбранного обращения в обществе (для комфорта: если все называют единообразно, теряется эмоциональная окраска, общепринятое обращение спокойно воспринимается)
3. Если бы вдруг прошел закон в Парламенте о повсеместном одинаковом обращении (или хотя бы в государственных учреждениях), вы были бы "за"?
4. Может, я ошибаюсь, и не нужно добиваться утверждения стандарта?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: GalyaA 
Дата:   05-01-06 00:44

сударь-сударыня безнадежно устарели...
женщина-мужчина - очень по-рыночному, т.е. не для всех присутственных мест...
товарищ осталось в социалистическом прошлом...
из пары дама-господин дама уже укоренилось, и заметно и глубоко.
а что касается молодежи - то это девушка и молодой человек, что тоже уже давно и широко используется.
Имхо. Что нам парламент! Это не пиво пить в общественных местах:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Тигра 
Дата:   05-01-06 00:52

"Дама" и "господин" - это не обращения. Да, они иногда используются как обращения, но в просторечии. "Дама, как пройти на рынок?" - отчётливо отдаёт Одессой. "Господин" требует фамилии: "господин Иванов".

"Господин" - это как "мистер" ("мистер" тоже требует фамилии, если вы хотите говорить на литературном языке, но тоже употребляется и просто как обращение без фамилии в просторечии).
А вот "сударь" - это именно обращение, как и "сэр".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: stek 
Дата:   05-01-06 01:09

Очень хочется прокомментировать идею о законе, но боюсь нарушить п. 1.6 закона "О государственном языке Российской Федерации".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Фёкла 
Дата:   05-01-06 12:35

Отчасти согласна с Тигрой, но не могу отделаться от ощущения некоторой оторванности её от стремительно меняющейся русской действительности (простите великодушно, я ведь правду-матку... того... без никакого сожаления).

имхую.
Сударь и сударыня - действительно несколько лет назад были довольно популярны. К сожалению не укоренилось, хотя в определённых кругах ими предолжают пользоваться.

Женщина-мужчина по счастью вытеснены практически изо всех более или менее приличных мест. Вместе с очередями. Хотя ЮрМих подарил-таки "дорогим москвичам" воспоминание о будущем в виде драк за право первого прохода через автобусный валидатор (бр.., одно слово чего стоит).

О "даме" писала в другом месте. Очень контекстно и социально зависимо. Вплоть до того, что в разных микрорайонах Москвы могут вкладывать разный смысл.

Продолжают в разной степени оставаться на плаву "уважаемый", "барышня", "гражданка/гражданочка" (в вульгарной речи), отец, дедушка, мамаша (как с подевкой, так и без), мил человек и проч.

Я думаю, что мужчине за 40 подойдет "уважаемый", а после 60 - отец или дедушка.

А закон - это легко. Предлагаю законодательно закрепить "россинин", "россиянка", "россияночка" и "россиянчик".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: minka 
Дата:   05-01-06 13:03

Ellia сказал:
> всем добрый день!
> как-то у нас сложно на улице и в присутственых местах: не
> знаешь, как назвать незнакомца/незнакомку.

И в самом деле, как? Стал я вспоминать и вынужден признать, что чаще всего или вообще начинаю обращение сразу с глагола или как-то иначе, но не со слов "сударь", "господин", "мадам", "товарищ". Например: "Скажите, пожалуйста, как пройти…."

Употребляю часто "молодой человек" (от совсем ребёнка 2÷3 лет до мужчины лет до 40 на вид), "девушка" (даже к замужней женщине, выглядещей, имхо, не более чем на 30 лет), "барышня" (к совсем молоденькой девушке лет 14÷15 или даже к девочке-ребёнку). Но это я с высоты своих 66 лет. А как быть более молодым людям?

На нашем предприятии в деловых письмах было совсем интересно. Раньше писали, например: "Гл. инженеру завода….товарищу Иванову И.П." Потом пару лет (≈1991÷1993г) действовало ЦУ вместо "товарищу" писать г-ну; а ещё позже стали писать вообще без этих слов, просто: "Гл. инженеру завода….Иванову И.П.".
Но на частные преприятия или предпринимателям писали "г-ну" (или "г-же" соответственно).

В телеигре "Что? Где? Когда?" ведущий обращается неизменно со словами "господин, госпожа", например так: "Госпожа Орлова, как Вы считаете…."

Был в Российской госдуме депутат Василий Шандыбин, "товарищ из товарищей", напичканный псевдокоммунистической риторикой. В одном телеинтервью он поправил журналиста, сказав, что он "не господин Шандыбин". Журналист растерялся:
-- А как же к Вам обращаться, товарищ Шандыбин?
-- Товарищ тоже не верно, говорите просто Василий Иванович!
(за отчество не ручаюсь, точно не помню).

По этому поводу вспомнилась байка про поэта Светлова. На одном из поэтических вечеров, совершенно неизвестный молодой человек обращался к нему: "Миша, я с тобой…; как ты считаешь, Миша…" и т.п. Наконец Светлов не выдержал и сказал: "Да не стесняйтесь, называйте меня просто Михаил Аркадьевич!"

А ведь с "товарищем" он прав, Шандыбин!
Уважительное слово "товарищ" нельзя присоединять к каждому встречному-поперечному.
Недаром есть поговорка: "Тамбовский волк тебе товарищ!". Кстати, кто знает, почему именно "тамбовский"? Там что, какие-то особенные волки?

Это слово "товарищ" происходит от слова "товар". Когда двое или более человек шли "за три моря" добывать товар, их связывал не закон, которого далеко от родной земли уже не боялись, а только безграничное доверие друг к другу. Любой из "партнёров" пегко мог "подставить" других, ограбить, бросить на произвол судьбы в пустыне, присвоить чужую долю товара.
Поэтому слова: "Он мой товарищ" означали высшую степень взаимодоверия.

Помню, после войны, на рынке, продавщицы из села часто употребляли слово "мадам". Например:
-- Мадам, посмотрите, какие хорошие помидоры я продаю!
Причём "мадам" была не расфуфыренная фря какая-нибудь, а просто городская покупательница, обыкновенная труженица, но С ПАСПОРТОМ и городской пропиской.

Сейчас можно услышать в Украине, на рынке:
-- Жиночка, пидийдить, будь ласка до мэнэ, подывиться на мойи овочи! (подойдите, пожалуйста, ко мне, посмотрите на мои овощи).

Обращение "жиночка" на украинском звучит вполне приветливо и уважительно, а на русском "женщинка" некрасиво (имхо). Разве что сказать "дамочка", будет, по-моему, приемлемо.

"Сударь, сударыня", хоть и старинные русские слова, но как-то уж по старомодному, не звучит (имхо). Также непривычно, вычурно "Милостивый государь", кто-то ко мне здесь в форуме обращался. По-моему так писали противнику при вызове на дуэль. Холодная, формальная вежливость.

Помню, встречал своего 27-летнего сына в Нюрнберге. При выходе из автобуса какая-то пожилая женщина обратилась к нему: "Мужчина, помогите, пожалуйста, вытащить мой чемодан из багажного отделения!" Я про себя отметил это самое "мужчина", как к моему пацану обратились. Но сам в таких случаях обычно говорю "молодой человек", если незнакомец на вид вдвое моложе меня. Ещё я знаю обращение "дружище", например, когда незнакомые люди собираются вместе выпить: "Дружище, пошли со мной в заводскую столовую, я там всех знаю, они и стаканЫ нам дадут!"

В общем, этот трёп не в порядке совета, а просто описываю подмеченные мною ситуации.
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Р. Г. 
Дата:   05-01-06 13:05

Ellia сказал:


> как-то у нас сложно на улице и в присутственых местах: не
> знаешь, как назвать незнакомца/незнакомку.
> самое простое, это мужчины лет до 40: назовешь "молодой
> человек" и чувствуешь себя комфортно.
> с остальными проблема.

На эту тему тут уже есть дли-инные треды, поищите.


> у иностранцев гораздо удобнее, никаких проблем.

"Иностранец" - не национальность:), иностранцы бывают разные, у некоторых ещё неудобнее, чем у нас. (Выражение "японские/китайские церемонии" Вам, наверное, знакомо...)
Со стороны всегда _кажется_, что чужие проблемы - пустяк, и чем чужее- тем пустячнее. "Чужую беду руками разведу"...


> надо бы нам что-то тоже делать, мне кажется.

Кагда кажется - креститесь, некоторым, говорят, помогает :).

Из практических советов могу предложить простейшее средство, к тому же реально действующее (в отличие от указов о введении единословия в России посредством милиции). Обращайтесь БЕЗЛИЧНО: "Скажите пожалуйста..." и аналоги этого выражения подойдут почти в любой ситуации.

> сударь/сударыня звучит красиво, но непривычно и выспренно
> (имхо).
> женщина/мужчина уж очень биологически.

А вот немецкие иностранцы со своими "герр" и "фрау" биологии не бояться:)...

> "дама/господин" тоже неуютны. и как-то не подходят при
> обращении к молодежи.
> "товарищи" - не для всех.

> Четыре вопроса:
> 1. на чем остановиться (мне бы лично понравилось, если бы в
> обществе утвердилось "сударь/сударыня")

Увидим, когда "утвердится" общество: язык - всего лишь ЗЕРКАЛО, оно реально и честно отражает то неустоявшееся состояние, в котором находятся наши головы и прочие части: неча на зеркало пенять - надо, увы, ЖДАТЬ, пока определится общество.


> 2. как добиться утверждения выбранного обращения в обществе
> (для комфорта: если все называют единообразно, теряется
> эмоциональная окраска, общепринятое обращение спокойно
> воспринимается)

Не надо ни обо что биться, и ни в чём биться не надо: надо ждать - само придёт. Если абсолютно уверены, что уже знаете, как надо - воздействуйте на окружающих ЛИЧНЫМ ПРИМЕРОМ. Всё, что сверх этого - от Лукавого.

> 3. Если бы вдруг прошел закон в Парламенте о повсеместном
> одинаковом обращении (или хотя бы в государственных
> учреждениях), вы были бы "за"?

В госучреждениях - сколько угодно (есть же закон об обращении в армии). Во многих фирмах, кстати, есть корпоративные стандарты обращения. Опять же - имеют право. Можно обсуждать конкретные варианты (например, "пацак" и "читланин") - тогда будет "за" или "против".

А вот "повсеместно" - бред, и бред опасный.

Кстати, мы это уже проходили, неужто не помните? Обращение "товарищ" утвердилось повсеместно отнюдь не по языковым причинам. А потому, что за любое другое можно было и срок схлопотать, уж в "чуждые элементы" попасть, под подозрение - однозначно. Потому и рухнул "товарищ", как только лишился внеязыковой подпорки со стороны государственного аппарата насилия.
Оно Вам надо, такое?

> 4. Может, я ошибаюсь, и не нужно добиваться утверждения
> стандарта?

См. ответ на вопр. №3.

Ответить на это сообщение
 
 Волки
Автор: Р. Г. 
Дата:   05-01-06 13:13

>Недаром есть поговорка: "Тамбовский волк тебе товарищ!". Кстати, кто знает, почему именно "тамбовский"? Там что, какие-то особенные волки?

Там товарищи особенные. Были. Тамбовщина - центр антоновщины, восстания - жестокого и жестоко подавленного, куда там волкам... Не антисоветского, а внутрисоветского, "за Советы без коммунистов"; красный командир товарищ Антонов и его повстанцы - вот они тамбовские волки...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: GalyaA 
Дата:   05-01-06 13:42

Что вы думаете о возрасте "девушки"? Минка считает - до 30, а после, а за 40 предлагаете дедушкой и бабушкой кликать?
Спасибо большое.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: minka 
Дата:   05-01-06 16:24

GalyaA сказала:
>
> Что вы думаете о возрасте "девушки"? Минка считает - до 30, а
> после, а за 40 предлагаете дедушкой и бабушкой кликать?
> Спасибо большое.

Да нет, конечно! Даже детей сейчас культурные люди приучают всех посторонних дам называть по имени-отчеству. Бабушки-дедушки могут быть только родные! Да и "тёти-дяди", пожалуй тоже. Хотя мы (я и мои сверстники) всех соседей так называли: тётя Паша, дядя Миша и т.п.

Недавно моя супруга получила от сына наших молодых друзей, как она выразилась, "САМЫЙ ПРЕКРАСНЫЙ КОМПЛИМЕНТ!"
Костик (сейчас ему 7 лет) стал приставать: "Елена Ильинишна, а сколько ж вам лет?" Отец Борис его одёрнул: "Сколько раз я тебе говорил, что у женщин нельзя спрашивать, сколько им лет!"
"Папа, но мне же нужно знать точно, мы принесли с собой ракеты, а их разрешается пускать только тем, кому уже исполнилось 18 лет!"
Лена его успокоила, сказав, что ей уже больше 18-ти.

Но не всегда всё так благодушно. Рассматриваю товар под стеклом прилавка и, не поднимая глаз, спрашиваю: "Девушка, а есть ли у Вас…" Поднимаю глаза и вижу продавщицу предпенсионного возраста. И тут всё зависит от неё: одна улыбнётся, не обратит внимания или сочтёт за комплимент, а другая окрысится, мол если я простая продавщица, так для некоторых остаюсь "девушкой" до седых волос!

Жена, иногда рассказывая о сотрудницах, говорила мне: "Девки решили скинуться и купить ей подарок…." Конечно, здесь "девки" сказано по-свойски, и про себя в том числе. Некоторые "девки" уже давно бабушки, но в это понятие включались и молодые сотрудницы.
В общем, если не решаюсь сказать "девушка", то, пожалуй, вообще никак не назову, начну обращение сразу с глагола: "Скажите пожалуйста, …."
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Ellia 
Дата:   05-01-06 16:39

Знала ведь, что провоцирую, говоря о "законе".
:)

Действительно, в большинстве случаев приходится применять безличное обращение.

Это бывает не очень удобно, если персона удаляется или сразу не обращает на ваши слова внимания.
Например, вдогонку мужчине, забывшму зонт на скамейке, придется кричать: "Эй-эй! Мужчина! Вы забыли!.." :)

Или когда приходится говорить о ком-то присутствующем в третьем лице.

спасибо за напоминание, что иностранец не национальность. :)
мне приходится общаться с европейцами (тоже, впрочем, не национальность :)). скажем, с французами, англичанами, итальянцами. там, во всяком случае, эта проблема урегулирована. иногда возникают неловкости (в присутственных местах, у французов), когда нельзя определиться, обращаться к женщине "madame" или "mademoiselle".

"японские/китайские" церемонии, как раз, вещь довольно удобная (с точки зрения психологического комфорта). существуют заданные стандарты. соблюдаешь стандарты - остаешься в рамках. человек, к которому обратились, тоже нормально себя чувствует: существуют правила игры, все их придерживаются.
возожно, у них тоже есть неоднозначности в толковании и применимости тех или иных церемоний по отношению к тому или иному лицу, ну, это тогда будет отнесено к проблеме нашего вида.

точно, можно ждать самоопределения в обществе. останемся пока, как есть.

а можно, например, проводить "социальную рекламу" (типа проекта "Позвони родителям").
или утвердить-таки стандарты обращения в госучреждениях: мож, оттуда и дальше пойдет.

если только знать, что именно утверждать. :)

я не отношусь к отряду борцов за повсеместную стандартизацию. мне просто было любопытно услышать мнение лиц, участвующих в этом форуме.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Волки
Автор: minka 
Дата:   05-01-06 16:52

Я (mlnka) спросил:
> Кстати, кто знает, почему именно "тамбовский"? Там что,
> какие-то особенные волки?
Р. Г. ответил:
>Тамбовщина - центр антоновщины,
>красный командир товарищ Антонов и его
> повстанцы - вот они тамбовские волки...

Спасибо, Р.Г.!
Сто раз слышал и ни разу не задумался над этим фразеологизмом. Вот что я теперь увидел в http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf/wolf.htm :

Волки на Тамбовщине водились всегда. Обычные волки, никакой особой "тамбовской" породы не существует. Имелось также устойчивое словосочетание "брянский волк", а термина "тамбовский волк" не было.

И там же фото такого симпатичного волчары, взгляните, кому интересно!

А на сайте http://www.feldpost.ru/N35/pulse1.shtml я прочёл:

Популярный же фразеологизм "тамбовский волк тебе товарищ" родился во время антоновского мятежа против советской власти в 1920 году. А в нашей разговорной речи он прочно обосновался в 1956-м, после того как на экраны страны вышел кинофильм "Дело Румянцева".

minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: minka 
Дата:   05-01-06 18:21

Ellia сказала:
> когда нельзя определиться, обращаться к
> женщине "madame" или "mademoiselle".

А в Германии совершенно вышло из употребления слово "Fräulein" (барышня, незамужняя девушка). Прочёл я об этом три года тому назад в каком-то самоучителе немецкого языка; много глупостей (имхо!) там было написано и про мелочность немцев, и про жадность, и про бессмысленную пунктуальность, и про излишнюю церемонность.
Я догадываюсь, как такое могло произойти. Так, одна наша знакомая, рассказывая о парне, с которым встречается её дочка, сказала: "Представляешь, он такой жадный, она с ним пошла в кафе, так они платили раздельно, каждый за себя!"
Это действительно так здесь принято, НО ВОВСЕ НЕ ИЗ-ЗА ЖАДНОСТИ! Просто дамы здесь экономически независимы и проводят время с другом по велению сердца, а вовсе не потому, что за неё платят!
Это у нас есть анекдот про "лицо кавказской национальности": в ресторане к нему подходит мужчина и просит разрешения потанцевать с его дамой.
-- Нэт, дарагой, я её ужинал, я её и танцевать буду!

Через три года пребывания в Баварии я уверенно могу сказать: почти всё в этом самоучителе выдумки стереотипного мышления из наших анедотов про немцев.

Но слово "Fräulein" действительно ни разу не встречал ни в разговоре, ни в печати. Более того, оно может показаться ироничным, обидным даже для молодой девицы. Сейчас принято говорить "Frau" во всех случаях.
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Тигра 
Дата:   05-01-06 22:10

Ellia сказал:
> спасибо за напоминание, что иностранец не национальность. :)
> мне приходится общаться с европейцами (тоже, впрочем, не
> национальность :)). скажем, с французами, англичанами,
> итальянцами. там, во всяком случае, эта проблема
> урегулирована. иногда возникают неловкости (в присутственных
> местах, у французов), когда нельзя определиться, обращаться к
> женщине "madame" или "mademoiselle".

Не могу удержаться.
"В Париже дама входит в овощной, начинает выбирать с лотков фрукты. Продавец: "Мадам, а вот ещё свежие ананасы". Она: "Откуда вы знаете, что ко мне надо обращаться "мадам", а не "мадемуазель"?" - "По манере держать банан, мадам".

А в английском эту трудность обошли, введя титулование Ms, нейтральное к брачному статусу, в отличие от Mrs и Miss. Но это обычно не обращение, все три употребляются с фамилией (кроме особых стилистических случаев и, пожалуй, Miss).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: GalyaA 
Дата:   06-01-06 00:18

А вот моя свекровь, отправляясь на встречу с подругами ее возраста, говорила, что собирается к девочкам. Так что боюсь, что Вы неправы. Мы в любом возрасте девочки и мальчики, и нам никто не запретит оставаться ими. Возрастные границы по большей части условны. Все зависит...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Ната 
Дата:   06-01-06 10:19

На эту тему много говорено. Ближайшая дискуссия:
http://school.edu.ru/boards.asp?tmpl=thread&ob_no=6836&m_no=5806&pg=1

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Тигра 
Дата:   06-01-06 10:36

Фёкла сказала:
> Отчасти согласна с Тигрой, но не могу отделаться от ощущения
> некоторой оторванности её от стремительно меняющейся русской
> действительности (простите великодушно, я ведь
> правду-матку... того... без никакого сожаления).

Да прощать не за что. Отчасти это, безусловно, так. Хотя всё же не будем и преувеличивать: читаю, общаюсь, да и езжу нередко. Но из каждой поездки привожу речевые неожиданности. В этом даже некоторый плюс оторванности: сразу замечаются изменения, хотя, конечно, не все.

> Женщина-мужчина по счастью вытеснены практически изо всех
> более или менее приличных мест.

Присоединяюсь к эмоции ("по счастью").

> Я думаю, что мужчине за 40 подойдет "уважаемый", а после 60 -
> отец или дедушка.

Уж больно из разных стилей эти "дедушка" и "уважаемый".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Фекла 
Дата:   06-01-06 10:53

Дедушка не взамен "уважаемые", а именно - по ситуации.
А в одном стиле можно "почтеннейший".

Хотя я, наверно, сейчас в плену представлений начала прошлого века.
Перечитываю всё подрял под настроение, пользуясь каникулами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: minka 
Дата:   06-01-06 12:02

Фёкла сказала:

> ЮрМих подарил-таки "дорогим москвичам" воспоминание о будущем
> в виде драк за право первого прохода через автобусный
> валидатор (бр.., одно слово чего стоит).

Ну вот, Фёкла, Лужков (если он действительно такое сказал) думает, что "автобусный валидатор" общедоступное понятие для "дорогих москвичей".
Но Вы то наверняка подозреваете, что не все это знают. Поискал я во всех словарях и даже просто "валидатор" отчётливо не нашёл. Разве что в Википедии:

>Валидным (т. е. отвечающим всем правилам) XHTML-документом считается документ, удовлетворяющий технической спецификации.<

Понял примерно, как официант из 12 стульев насчёт "вегетарианских блюд" - разве что "яичница с ветчиной".

Заглянул в Google -- упоминаний слова "валидатор" множество, из контекста вроде следует, что это какой-то компьютерный анализатор верстки, размётки текстов.
Но что такое "автобусный валидатор"?
Как ни страно, это словосочетание нашлось без проблем в http://10ap.ruz.net/inf_term.htm :

Валидатор - элемент АСКП, считывающий проездной документ и проверяющий его на подлинность.

Иду дальше: что такое АСКП?

АСКП - Автоматизированная Система Контроля Проезда, автобусный турникет

Ба, да это же турникет на входе в автобус с совремённой электронной системой проверки билетов!
Кстати, какова этимология слова "валидатор"?
У Пушкина есть "в конце письма поставить vale", т.е. вроде "будь здоров", Валентин -- здоровый.
Валентность в химии -- вроде ценность, стоимость. Валюта -- м.б. того же корня?
Может кто уточнит?

Извините, господа, за оффтоп, но на нашем форуме не только "дорогие москвичи", есть и провинциалы, и иноземцы, им тоже любопытно.
minika

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Фекла 
Дата:   06-01-06 17:24

minka, наш дорогой мэр ничего такого не говорил. Он это сделал.
Валидатор, это проклятье рода человеческого, как вы верно заметили, "автоматический кондуктор". Другими словами - турникет, куда надо совать заранее приобретенный билет. Если билета нет, отслюнявливать 15 руб. водителю, сдерживая толпу сзади садящихся мужиков с баулами и озверевших тёток с орущими дитятями.

Что происходило по утрам в каком-нибудь Новокосино или Жулебино можно сравнивать толкьо с батальными сценами "Войны и Мира". (Сама, правда, живу в относительно благополучном месте, и наверняка не могу утверждать, что в спальных районах всё обстоит по-прежнему, но мне и пересадки на Белорусском хватает вместо утренней зарядки).

Думаю, что даже не зная слова валидатор, можно было догадаться о чем речь шла. А если иноземцам любопытно, то милости просим знакомиться не по яндексам и гуглам, а на месте. Только расписочку дайте на случай потери здоровья.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: Ильич 
Дата:   08-01-06 19:58

Мне 58 лет. Больше сорока лет слышу такие дискуссии примерно раз в год-полтора.
Фактически прижилась только безличная форма.
Слово "девушка" всегда означало незамужнюю особу. Встречал в литературе такое выражение "пожилая девушка".
Меня волнует другое. Почему хорошее русское слово "товарищ" так твердо связали с "социалистическим прошлым". Не обязательно же это "товарищ по партии". Это же просто свой человек. Я его употребляю и сейчас. Были и другие значения "товарищ министра", то есть заместитель министра.

Не по теме, но замечу. Жалко, что потеряли нормальный смысл слова "баба". Слово "мужик" обычно не имеет негативного оттенка. Так даже обращаются: "Мужики, давайте перекурим". А вот "бабе" не повезло.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Дама Сударыня Женщина Господин Сударь Мужчина
Автор: minka 
Дата:   08-01-06 21:26

Ильич, приветствую Вас!
Я писал выше:
Уважительное слово "товарищ" нельзя присоединять к каждому встречному-поперечному.
В армии осталось обращение "товарищ". Служивые все товарищи, у них профессия связана с бесконечным доверием друг к другу в боевых условиях.
А вообще мой трёп см. выше.
minka

Ответить на это сообщение
 
 Увы и ах :(
Автор: Р. Г. 
Дата:   09-01-06 20:14

>Меня волнует другое. Почему хорошее русское слово "товарищ" так твердо связали с "социалистическим прошлым".

Почему большевики выбрали именно это слово - вопрос, конечно, любопытный. Но уж выбрали. Давно и намертво. Может, оно, слово это, когда и отмоется и возродится - когда мы в России начисто забудем 20-й век - но, имхо, "жить в эту пору прекрасную, уж не придётся, ни мне, ни тебе..." (с) Некрасов.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед