Автор: minka
Дата: 07-12-05 17:01
Сейчас отошлю это сообщение и начну готовить домашнее задание от нашей Агнес…
Стала она спрашивать у каждого, как они проводят выходные. Дошла очередь и до меня с женой (мы там патриархи). Ну, она легко отделалась: сказала, мол готовлю, убираю, стираю и, если есть время, отдыхаю.
А меня понесло: сказал, что немного помогаю жене, а в свободное время общаюсь с приятельницами (mit den Freudinen), которых зовут Фекла, Тигра (я сказал Tigerin), Ната. Смотрю, у публики интерес в глазах (все ж относительно молодые, лет по 30), повернулись, на меня смотрят. Посыпались вопросы, в основном к жене, как мол, она к этому относится. А Агнес спрашивает: разве есть такое русское имя Tigerin (Тигрица). Пришлось мне расколоться, рассказать, что это общение виртуальное, через интернет и это не обязательно настоящие имена, могут быть и псевдонимы. Просто группа интернетчиков (и мужчин разумеется, тоже) интересуется филологией (я сказал Filologie). И насчёт Тигрицы попытался объяснить, что мол Тигра не совсем по-русски, как если бы по-немецки Tigrin (без буквы "е" после "g"). Получилось ли объяснение, не уверен, но в результате я должен НА ЗАВТРА подготовить рассказ об интернете, что мне в нём нравится и что не нравится.
minka
P.S. Насчёт заголовка: есть такая украинская поговорка: нэ мала баба клопоту, так купыла порося. Русский аналог (приблизительно :-): не было печали, так черти накачали.
|
|