Автор: minka
Дата: 04-12-05 01:34
Тигра сказала:
>Не зная устройства языка, вы
> путаете графическое оформление слова и его произношение. Но
> разве вы по-разному произносите звук "ш" в словах "мышь" и
> "камыш"?
Нет, звучит вроде одинаково. Ну и что из этого, в словах "сидишь", "ворчишь" тоже без мягкого знака писать предлагал Проект? Не помню уже.
> minka, да неужто вы и в самом деле произносите слог "ци"
> по-разному в словах, например, "циновка" и "цыган"? Конечно,
> нет. Произносите одинаково.
Ничего подобного.
>"Ну нет в русском языке мягкого "ц" - и всё тут."<
Ну и что? "Ц" твёрдое, а следующие гласные мне слышатся разные: цЪИновка и цЫган
А я ясно слышу "И" если говорю "цинга", "циновка", "цитрусовые", "Цинциннати". М.б. это потому, что я эти слова зрительным образом узнавал раньше, чем на слух. Могу произнести и "цЫнга", "цЫновка", "цЫтрусовые", "ЦЫнцыннати" - но и только!
>Не говорю уж о том, что чисто
> фонетически было бы логично писать всюду "ы" - и в слове
> "цирк", и в слове "огурцы". Но в проекте реформы правописания
> предлагали писать всюду после бквы "ц" букву "и" - а это,
> согласитесь, не фонетический принцип.
>
> Почему же комиссия по разработке реформы решила предложить
> писать после "ц" именно "и", а не "ы"? Не по желанию
> Хрущёва. Аргументация была такая: в парах гласных а - я, у -
> ю, о - ё, и - ы основными ("немаркированными") являются
> гласные а, о, у, ы, так как они безразличны к качеству
> предыдущего согласного.
Я многого не понимаю, мне, например, кажется, что "я, ю, ё" - йотированные звуки (йа, йу, йо), а вот "Ы" мне таковой не кажется (йи?). Хрущёв тут непричём, но аргументация мне кажется непонятной. Именно потому, что "Ы" "немаркированный" звук следовало бы, имхо, писать "Ы". Что-то тут опять до меня не доходит.
p.s. "непричём" я написал правильно ли слитно? Не уверен, просто мне так кажется.
> крокодильские статьи того времени о реформе: уровень критики
> совершенно невежественный, обычно всё те же "огурци", которые
> якобы произносятся не так, как "огурцы", да ещё "заец" очень
> почему-то всем казался смешным).
Крокодильское дилетанство вероятно имело место, но Вы как раз привели примеры, имхо, оправдывающие журнал. Я действительно по разному слышу "огурцИ" и "огурцЫ"; "заЕц" вроде бы мог со временем утвердиться, но зачем?
Обращаю Ваше внимание на слова из цитаты Наты (2.12.2005 10-12):
>Предложения…, которые включали, кроме всего прочего, невоплощенные предложения Орф. комиссии 1904 г. и ПРИВОДИЛИ РУС. ОРФ-Ю К ФОНОЛОГИЧЕСКОМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ…< (прописными - моё выделение).
А это не противоречит ли Вашим словам: "И суть её - вовсе не переход к фонетическому письму." Дело не в противопоставлении выдернутых Ваших или иных слов; просто мне помнится постоянное подчеркивание защитниками реформы якобы приближения написания к произношению.
|
|