Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 "Худой словарь лучше доброй вакханалии"
Автор: Ната 
Дата:   29-11-05 12:30

С позволения (хоть и вынужденного :) форумчан перенесу в начало свой разговор с Леонидом К. (надеюсь, он не станет возражать)
(с сокращ.)

> Вот и озаботьтесь вместе с коллегами
> изменением ситуации. Проведите исследования, сформулируйте
> принципы и составьте современный словарь.

Зачем?
Хорошенькое предложение после того как я обрисовала свое не особенно позитивное отношение к словарям вообще.

> Человек, издавший словарь, рассчитывает
> на то, что предписания словаря будут исполняться.

Человек, издавший словарь, констатировал языковой факт. И этот человек не страж речевого порядка. Нет у него полномочий (да и желания может не быть) требовать соблюдения изложенных им правил, а у юзеров языка есть полное право игнорировать словари, чем они, кстати, и пользуются, и достаточно широко.

Человек
> (пользователь, а не «критик»), покупающий словарь, вроде
> намерен исполнять предписания; иначе, зачем деньги тратить?

Совсем не обязательно их исполнять. Можно просто изучать, использовать, сравнивать, ссылаться на него, констатировать факты изменений... (привет Ададе :)

(отвлеченно теоретизируя) Выполняемая работа не исключает критического к ней отношения или сомнений в ее целесообразности.

> Вы путаете отношение к существующим орфоэпическим словарям и
> орфоэпическим словарям вообще.

Нет не путаю, разница та же, как между отношением к школе вообще и к отдельным учителям.

> >И я говорю не про работников СМИ (хотя они тоже люди, и
> зачем им освещать факты современности языком 30-х годов?)
>
> На них лежит особая ответственность. Куда пойдёт язык,
> предсказать не очень легко, а тиражировать свои (пока
> считаемые таковыми? кто знает?) ошибки нехорошо. «Не навреди»!

Язык наверняка пойдет за СМИ, см:
"Для недавнего прошлого наиболее авторитетным источником литературной нормы считалась классическая художественная литература. В настоящее время центр нормообразования переместился в средства массовой информации (телевидение, радио, периодическая печать). В соответствии с этим меняется и языковой вкус эпохи, благодаря чему меняется и сам статус литературного языка, норма демократизируется, становится более проницаемой для бывших нелитературных языковых средств".
Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке
http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook050/01/index.html

В Ваших (рас)суждениях о языке и норме для него сквозит нефилологичность, думаю, предложенная ссылка Вам не помешает.

> Целью должно быть нахождение оптимальных правил,
> соответствующих «золотой середине». Нахождение оптимума –
> вполне достойная, на мой взгляд, междисциплинарная научная
> задача.

Совершенно согласна. Только не надо казарменных методов принуждения на пути достижения этой задачи.

> Я имел в виду, что нигилистическое отношение к части
> филологии – орфоэпии (или к её интерпретации существующими
> пособиями) порождает такое же отношение к филологии в целом.
> Как говорится, не руби сук, на котором сидишь...

Ха!
Народ нигилистически относится к науке, веря в астрологию, приметы и всякую туфту, своему здоровью, ведя "насыщенный" образ жизни, и т. д., а вы об уважении к какой-то филологии. Скажете тоже...

Жизнь алкоголика трудная. Но интересная © народ

Да и не сидят они на этом суку, его давно спилили и буратину сделали, отдельные детали до сих пор оттесывают да прибивают недостающие.

Ответить на это сообщение
 
 Re^2: "Худой словарь лучше доброй вакханалии"
Автор: LeonidК 
Дата:   29-11-05 20:08

>С позволения (хоть и вынужденного :) форумчан перенесу в начало свой разговор с Леонидом К. (надеюсь, он не станет возражать)

Не стал.

>> Вот и озаботьтесь вместе с коллегами
>> изменением ситуации. Проведите исследования, сформулируйте
>> принципы и составьте современный словарь.

>Зачем? Хорошенькое предложение после того как я обрисовала свое не особенно позитивное отношение к словарям вообще.

>> Вы путаете отношение к существующим орфоэпическим словарям и
>> орфоэпическим словарям вообще.

>Нет не путаю, разница та же, как между отношением к школе вообще и к отдельным учителям.

Не понял. Вы не особенно хорошо относитесь к словарям вообще. Тогда получается, что Вы не особенно хорошо относитесь как к школе вообще, так и к отдельным учителям. Где же декларированная разница?

>Человек, издавший словарь, констатировал языковой факт. И этот человек не страж речевого порядка. Нет у него полномочий (да и желания может не быть) требовать соблюдения изложенных им правил

Требовать (юридически) – конечно. Но ему по крайней мере будет приятно, если его словарь повлияет на речевую практику. Его цель (или надежда) именно такова.

> а у юзеров языка есть полное право игнорировать словари, чем они, кстати, и пользуются, и достаточно широко.

Такого права нет. Скажем так: игнорирование словарей простыми смертными юридически ненаказуемо.

>Совсем не обязательно их исполнять. Можно просто изучать, использовать, сравнивать, ссылаться на него, констатировать факты изменений... (привет Ададе :)

Сравнивать приходится – из-за разнобоя. Что разновариантность – жизненое явление, понятно, непонятно, почему авторы норовят выделить свой любимый вариант. Делать остальное (пользователям, платонически) – была охота! К словарям пользователь обращается, чтобы от него культурные люди не шарахались.

>Язык наверняка пойдет за СМИ, см:
"Для недавнего прошлого наиболее авторитетным источником литературной нормы считалась классическая художественная литература. В настоящее время центр нормообразования переместился в средства массовой информации (телевидение, радио, периодическая печать).

Очень хорошо. Значит, прося СМИшников не путать «бронИрованный» с «бронирОванным» и не употреблять фраз типа «голос должен звучать не опасаясь репрессий», я эффективно способствую повышению уровня грамотности населения.

>В Ваших (рас)суждениях о языке и норме для него сквозит нефилологичность, думаю, предложенная ссылка Вам не помешает.

О какой филологичности в суждениях может вообще идти речь, когда одни филологи объявляют свои словари нормативными, а другие демонстрируют пренебрежительное отношение к словарям? Вы сначала разбейтесь на «нормативщиков» и «фаталистов» или «нигилистов», тогда можно будет говорить о филологичности-нефилологичности в смысле той или иной фракции.

А главу про норму я просмотрел. Действительно интересно. Спасибо.

>> Целью должно быть нахождение оптимальных правил,
>> соответствующих «золотой середине». Нахождение оптимума –
>> вполне достойная, на мой взгляд, междисциплинарная научная
>> задача.

>Совершенно согласна. Только не надо казарменных методов принуждения на пути достижения этой задачи.

Ну, во-первых, я же из математической казармы (© Adada). :-) Во-вторых, на пути решения этой задачи никто никого принуждать не собирается. Нельзя заставить человека заниматься наукой. После решения данной задачи уже нельзя будет сказать, что словарь чего-то не учёл. Заставлять пользователей следовать словарю никто, конечно, всё равно не будет. Но есть же естественный отбор. У человека, привыкшего небрежно изъясняться, мало шансов стать хорошим юристом, программистом или математиком. Так что насиловать никого не надо (что не означает, что не надо учить в школе и институте).

>Да и не сидят они на этом суку

Да это я про вас (в широком смысле слова). Убедите многих, что на лингвистические пособия можно чихать, а потом с радостью согласившиеся с Вами бывшие ученики попадут во власть, да и срежут вам всем финансирование...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Язык уже идёт за СМИ…
Автор: minka 
Дата:   29-11-05 20:17

Ната сказала:
> Язык наверняка пойдет за СМИ, см:
> "Для недавнего прошлого наиболее авторитетным источником
> литературной нормы считалась классическая художественная
> литература. В настоящее время центр нормообразования
> переместился в средства массовой информации (телевидение,
> радио, периодическая печать).
> Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке
> http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook050/01/index.html

Хоть это и цитата другого автора, но ею Ната буквально предвосхитила моё сообщение.

Наши собрания сочинений в Днепропетровске, в годы моего школярства и студенчества накапливались постепенно, накапливались по одному тому в месяц, как приложения к журналу "Огонёк". Приход очередного тома Толстого, Чехова, Гоголя, Гончарова, Тургенева и др. был событием и за месяц прочитывался весь. Потом также по подписке мы получали "в рассрочку" других авторов.
Но мой сын, выросший с уже укомплектованными собраниями сочинений, едва ли прочёл хотя бы четверть из них (разве что в школе требовали :-).
Тому есть две причины:

1. Телевидение - а зачем читать "Войну и мир", когда по телеку все серии покажут? (похоже на рассуждения другого персонажа насчёт географии и извозчиков :-); только специальную литературу и журналы по компьютерам читает! Остальное - из СМИ.

2. Эффект наличия книг на полке : прочту как-нибудь, куда они денутся, вон в шкафу стоят!

Ответить на это сообщение
 
 лингвоанархия
Автор: Ната 
Дата:   30-11-05 15:38

> Не понял. Вы не особенно хорошо относитесь к словарям вообще.

Я не воспринимаю их как уставы.

> Такого права нет. Скажем так: игнорирование словарей простыми
> смертными юридически ненаказуемо.

Юридически правила не носят императивного характера, это во-1,
во-2, правила до конца не регламентированы, очень много пробелов,
в-3, ни в одном словаре Вы не встретите пометы типа "недопустимо", все как-то "сниж.", "прост.", "груб.", "высок.", что свидетельствует о стилистической дифференциации лексики РЯ, уместности-неуместности, а не можно-нельзя.

> Сравнивать приходится – из-за разнобоя. Что разновариантность
> – жизненое явление, понятно, непонятно, почему авторы норовят
> выделить свой любимый вариант.

Нет объективного критерия правильности в языке, нет абсолюта, оси, разделяющей правое и левое, вот и пишут авторы то, что считают наиболее предпочтительным. Элемент субъективизма присутствует в любом даже самом объективном словаре, не говоря о, напр., Дале.

> Очень хорошо. Значит, прося СМИшников не путать
> «бронИрованный» с «бронирОванным» и не употреблять фраз типа
> «голос должен звучать не опасаясь репрессий», я эффективно
> способствую повышению уровня грамотности населения.

что достойно похвалы и всяческого одобрения :)

> О какой филологичности в суждениях может вообще идти речь,
> когда одни филологи объявляют свои словари нормативными, а
> другие демонстрируют пренебрежительное отношение к словарям?

А другие - это кто? Не меня ли вы случайно имели в виду?
Объявляют нормативными, потому что предлагают норму. Но сами в обиходе могут этой нормы не придерживаться (зачастую так оно и бывает), нарочно стилизуя свою речь под простонародную.

> У человека, привыкшего
> небрежно изъясняться, мало шансов стать хорошим юристом,
> программистом или математиком.

Да ну?
У многих программистов (по моим наблюдениям) очень меткий язык в подборе лексических средств и их сочетании, но не в написании и произношении. Языковое мастерство и грамотность не одного поля ягоды.

Кстати, 26 правил от Джорджа Тригга не читали? Очень показательно.

> Убедите многих,
> что на лингвистические пособия можно чихать, а потом с
> радостью согласившиеся с Вами бывшие ученики попадут во
> власть, да и срежут вам всем финансирование...

Зачем? Вечно эта русская соборность, ни шагу без нее - убедите, словарь напишите, под свою имху других подомните. Да не собираюсь я распространять свои идеи, особенно когда меня об этом не просят. Вам хорошо со своими принципами? Нет. Потому что другие их не разделяют. А мне хорошо со своими взглядами. Потому что широта кругозора вмещает все разнообразие мира. Жизнь интереснее в разноцветье, а не в черно-белых тонах, знаете ли.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Язык уже идёт за СМИ…
Автор: minka 
Дата:   30-11-05 16:43

Уважаемые господа! Перечитал предыдущий постинг и не обнаружил последнего абзаца, извините, добавляю:

Это как у москвичей, многие из которых годами не бывают в театрах, т.к. думают, что театры рядом и они всегда успеют. А провинциалы при каждой командировке стараются посмотреть любимые спектакли и любимых актёров.
minka

Ответить на это сообщение
 
 Свобода - уже не осознанная необходимость?
Автор: LeonidК 
Дата:   30-11-05 17:36

Ната, я понял Вас: Вы не будете писать словари по причине большой языковой терпимости и нежелания навязывать своё личное мнение кому бы то ни было. Я вообще-то в последнее время пытался склонить в Вашем лице филологов к написанию орфоэпического словаря, основанного на результатах объективных исследований, – как раз с целью потеснить (если не изгнать) субъективизм. Но Вы, кажется, и такой (гипотетический) словарь считаете инструментом психологического насилия. Или, по крайней мере, считаете насилием попытки с помощью такого словаря кого-то поправлять.

Я понимаю Вашу позицию, хотя и не разделяю её.

Вы знаете, пусть отношением пользователей к языку «занимается» естественный отбор.

>У многих программистов (по моим наблюдениям) очень меткий язык в подборе лексических средств и их сочетании, но не в написании и произношении

Лет десять тому назад я купил несколько программистских книжек, написанных с жутким количеством языковых ошибок. Книжки было трудно читать: форма отвлекала от содержания, а иногда нельзя было понять автора. С тех пор я при покупке специальной литературы проверяю несколько страниц на предмет грамотности. Усилившаяся конкуренция позволяет выбирать. Это к вопросу о естественном отборе.

>Языковое мастерство и грамотность не одного поля ягоды.

А я полагал, что второе – часть первого. Это не так?

>Кстати, 26 правил от Джорджа Тригга не читали? Очень показательно.

За это благодарю. Нашёл и прочитал:
http://www.fforum.ru/index.php?showtopic=13919&st=0
Испытал большое удовольствие. Кстати, языковые огрехи в статье могут задержать публикацию. Рецензируя статьи для некоторых журналов, я должен оценить и язык. Правда, если речь идёт об иностранном журнале, я часто отлыниваю от этого по причине собственного отнюдь не блестящего знания английского. Но ошибки в статьях многих неанглоязычных авторов даже я замечаю; в таких случаях автору обычно предписывается проконсультироваться с носителем языка, отсюда и задержка. Это опять к вопросу о естественном отборе.

>Объявляют нормативными, потому что предлагают норму. Но сами в обиходе могут этой нормы не придерживаться (зачастую так оно и бывает), нарочно стилизуя свою речь под простонародную.

А зачем? Если это происходит в школе или в вузе, то школьники или студенты будут копировать отклонения от нормы, не понимая наигрыша!

И ещё о естественном отборе:

– Ну какая я профессорская дочка? Ну не видно по мне, что ли?
– Ты неправа, Катя! Человека выдают два обстоятельства: если он неправильно ставит ударения в словах (с этим у тебя всё в порядке) и задаёт глупые вопросы...
© В. Алентова, И. Муравьёва, «Москва слезам не верит». :-)

Ответить на это сообщение
 
 определение свободы уже ограничивает оную
Автор: Ната 
Дата:   30-11-05 18:43

> к написанию
> орфоэпического словаря, основанного на результатах
> объективных исследований, – как раз с целью потеснить (если
> не изгнать) субъективизм.

Я не склонна подозревать составителей словарей в излишнем субъективизме. Как правило, пристрастностью отличаются мастера (и подмастерья :) слова, у лингвистов такого не наблюдается, для них язык - объект препарирования. Субъективность может проявляться в другом - в разнице мнений о большей-меньшей распространенности явления, степени допустимости в лит. язык каких-либо новшеств, предпочтения одного варианта другому - на лингвистических основаниях, не в угоду личным симпатиям и пр. Их исследования, имхо, достаточно объективны.

> психологического насилия. Или, по крайней мере, считаете
> насилием попытки с помощью такого словаря кого-то поправлять.

кроме того, не вижу смысла такого насилия. Понятие грамотности - не абсолютный критерий чего-то положительно-незыблемого. Скажете, это признак культуры? Да, но как только культура начинает проявлять презрение к тому, что за ее пределами, она становится бескультурной эгоисткой.
>
> >Языковое мастерство и грамотность не одного поля ягоды.
>
> А я полагал, что второе – часть первого. Это не так?

Не так. Можно любить слова, но не знать их правописания, или же лелеять невежественные взгляды их "правильного" графического облика. Даль - яркий тому пример. Среди классиков, не отличавшихся повышенной грамотностью (Пушкин, Лермонтов, Тургенев), особо преуспел Гоголь. Известны ламерские высказывания Толстого в отношении русского письма. Ломоносов (да-да), заложив основы грамматики, не отличался орф. последовательностью и часто сам себе противоречил в собственноручных правках своих текстов, зато с его легкой руки больше века в русском письме продержались несколько надуманных, безосновательных правил (напр., окончания прилагат. во мн. ч. -ые, -ие — -ыя, ия)

"Как хорошы, как свежы были розы" © Тургенев

> А зачем? Если это происходит в школе или в вузе, то школьники
> или студенты будут копировать отклонения от нормы, не понимая
> наигрыша!

Одно из проявлений языковой незаурядности. Аудитории их ерничество заметно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Худой словарь лучше доброй вакханалии"
Автор: adada 
Дата:   30-11-05 19:20

(1)
%%Сравнивать приходится – из-за разнобоя. Что разновариантность – жизненное явление, понятно, непонятно, почему авторы норовят выделить свой любимый вариант. Делать остальное (пользователям, платонически) – была охота! К словарям пользователь обращается, чтобы от него культурные люди не шарахались.%%
(2)
%%Я вообще-то в последнее время пытался склонить в Вашем лице филологов к написанию орфоэпического словаря, основанного на результатах объективных исследований, – как раз с целью потеснить (если не изгнать) субъективизм.%%

Соединение этих двух выдержек из высказываний одного и того же автора не преследует цель "уесть" его. Мне кажется, здесь важна не сама оговорка, а ее незаметность, кажущаяся незначительность. Кажимость незначительности.

Признаться, мне трудно считать культурным "шарахающегося" человека. А если такой "шарахающийся" еще и шарахнуть своей культурой горазд -- к ведению объективным исследований, особенно в гуманитарных областях, такого и подпускать-то боязно...
Объективность для словаря -- это учет всех основных вариантов. При таком условии ничего зазорного в подчеркивании составителем тем или иным способом своего "любимого", "культурного" варианта, конечно, нет. Ради бога, пускай "договОры -- 15%" будут пропечатаны пожирнее, а "договорА -- 85%" поблеклее, -- лишь бы прочесть эти сведения мог каждый своими глазами или в очках.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Это диалектика
Автор: LeonidК 
Дата:   30-11-05 19:21

>Я не склонна подозревать составителей словарей в излишнем субъективизме. Как правило, пристрастностью отличаются мастера (и подмастерья :) слова, у лингвистов такого не наблюдается, для них язык - объект препарирования. Субъективность может проявляться в другом - в разнице мнений о большей-меньшей распространенности явления, степени допустимости в лит. язык каких-либо новшеств, предпочтения одного варианта другому - на лингвистических основаниях, не в угоду личным симпатиям и пр. Их исследования, имхо, достаточно объективны.

Тогда почему у Зарвы находим «пЕредана» и «поднЯли», а у Еськовой – «передАна» и «пОдняли»? И какие тогда есть основания стенать о непризнании словарями как литературного ударения «бАловать»? О также об инертности?

>Понятие грамотности - не абсолютный критерий чего-то положительно-незыблемого. Скажете, это признак культуры? Да, но как только культура начинает проявлять презрение к тому, что за ее пределами, она становится бескультурной эгоисткой.

Почему презрение? (ехидно) Это же не я пожалел о непоротости бедного студента, подставившегося неправильным написанием слова «пароним»! Я бы сказал – культпросвет.

>Не так. Можно любить слова, но не знать их правописания, или же лелеять невежественные взгляды их "правильного" графического облика. Даль - яркий тому пример. Среди классиков, не отличавшихся повышенной грамотностью (Пушкин, Лермонтов, Тургенев), особо преуспел Гоголь. Известны ламерские высказывания Толстого в отношении русского письма. Ломоносов (да-да), заложив основы грамматики, не отличался орф. последовательностью и часто сам себе противоречил в собственноручных правках своих текстов, зато с его легкой руки больше века в русском письме продержались несколько надуманных, безосновательных правил (напр., окончания прилагат. во мн. ч. -ые, -ие — -ыя, ия)

Спор о терминах. На мой взгляд, человек, любящий живопись и даже представляющий себе замечательные картины, но не умеющий фактически их нарисовать, - не мастер. Ему ещё учиться и учиться.

Кстати, я долго не мог понять, почему Толстой делал жуткие ошибки при употреблении деепричастий. Недавно узнал термин «галлицизм» и понял, что Толстой слишком хорошо знал французский. Ну, что делать? И на Солнце есть пятна. Далеко ходить не надо. В одном из фандоринских романов есть стихотворение с ударением «окОн». Писал стишок не сам Акунин, но он мог бы проконтролировать...

>Одно из проявлений языковой незаурядности. Аудитории их ерничество заметно.

Можно поиграть словами при случае, но нельзя капать на подсознание обучаемых постоянно. Опять-таки: «Не навреди!»

Ответить на это сообщение
 
 Поправка
Автор: LeonidК 
Дата:   30-11-05 19:22

Извините, "переданА", конечно.

Ответить на это сообщение
 
 Шарахание
Автор: LeonidК 
Дата:   30-11-05 19:38

Уважаемому участнику Adada:

Слово "шарахались" было употреблено не в прямом смысле.

>Мне кажется, здесь важна не сама оговорка, а ее незаметность, кажущаяся незначительность.

Извините, а в чём оговорка?

>к ведению объективным исследований, особенно в гуманитарных областях, такого и подпускать-то боязно...

Ничего, доведётся - поверим алгеброй гармонию. :-) Кстати, математические методы используются, например, в программах грамматического анализа, так что рассматриваемая область не является чисто гуманитарной.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Худой словарь лучше доброй вакханалии"
Автор: adada 
Дата:   30-11-05 20:18

%%...а в чём оговорка?%%

Я предполагал, что у нас с Вами близкие взгляды на свойства культурного человека. Который ни присваивать себе язык не будет, ни свысока смотреть на "иноязычного" не может. И в силу этих своих качеств нашей согласительной комиссией будет допущен к кор... к составлению корпуса.
А тот, другой, который тоже культурный, но с печатью нетерпимости пока постоит в сторонке.

Поэтому и предложил мирно счесть цитированное выражение оговоркой, обмолвкой, а не ошибкой.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Догадки
Автор: LeonidК 
Дата:   30-11-05 23:47

Уважаемому участнику Adada:

Я до сих пор не уверен, что я правильно Вас понимаю. Попытаюсь угадать.

1. Оговоркой Вы назвали выражение «шарахаются»? Действительно, это выражение может быть признано слишком сильным, произнесённым в пылу полемики. Лучше было бы выразиться поспокойнее: «морщатся», например. Кроме того, соответствующее предложение в целом двусмысленно. Безусловно, существуют культурные люди, которые безразличны к правильности речи других людей. Своих забот хватает. Существуют также культурные люди, которые распознают отклонения от нормы (= предписаний действующих пособий), но из принципиальных соображений считают вредным воздействовать на ситуацию.

Но существуют и люди, которые обращают внимание и даже пытаются что-то улучшить (в меру своего разумения, конечно). Так вот, если молодой человек придёт устраиваться на работу, а интервьюировать его будет человек третьего типа, то лучше бы молодому человеку писать и говорить грамотно (= согласно действующим правилам и предписаниям словарей). И часто дело не в прихоти человека третьего типа, а в необходимости брать на работу хорошо учившихся людей (чтобы не отпугивали клиентов, чтобы правильно понимали инструкции, чтобы могли изложить коллегам свои мысли). Кроме того, недостаточная грамотность кандидата наводит на мысль, что он и по другим предметам (непосредственно нужным в данной области) получал не пятёрки.

Так что отдельные выражения можно (и нужно) смягчить, но проблема остаётся, и её можно пытаться решать, можно не пытаться решать, а можно просто отрицать её существование. Тут каждый выбирает вариант сам.

2. >Который ни присваивать себе язык не будет

Присвоение предполагает право распоряжаться. В данном случае – устанавливать правила. Такая возможность теоретически есть только у авторов пособий (но я никого из них не обвиняю). Соблюдение языковых правил, установленных специалистами, не может, на мой взгляд, быть признано распоряжением языком.

3. > ни свысока смотреть на "иноязычного" не может.

Снобу достаточно сознания собственного превосходства. Он пальцем о палец не ударит, чтобы что-то улучшить. Для него как раз лучше, чтобы вокруг него писали и говорили, как бог на душу положит.

4. > будет допущен к кор... к составлению корпуса.

Извините, не понял. Никаких догадок.

5. > Поэтому и предложил мирно счесть цитированное выражение оговоркой, обмолвкой, а не ошибкой.

Поверьте, шокировать Вас не входило в мои намерения. Скажем так: цитированное выражение выражало мою мысль в слишком сильной форме, не соответствовавшей ситуации.

6. > Соединение этих двух выдержек из высказываний одного и того же автора не преследует цель "уесть" его.

У меня и в мыслях нет, что меня хотели «уесть». Я просто не понимаю, в чём дело. Что, между первой и второй выдержкой есть логическое противоречие? Тоже никаких догадок.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Это поэтика :)
Автор: Р. Г. 
Дата:   01-12-05 09:40

>И на Солнце есть пятна. Далеко ходить не надо. В одном из фандоринских романов есть стихотворение с ударением «окОн». Писал стишок не сам Акунин, но он мог бы проконтролировать...

Увы, и Акунин - не Солнце (хотя автор неплохой), и это - не пятно. А исконное право поэтов ("вольносць поэтична") - переставлять ударения ради рифмы. У того же Лермонтова (более похожего на Солнце :)...) - через строчку "скалЫ" и проч. романтика :)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Худой словарь лучше доброй вакханалии"
Автор: adada 
Дата:   01-12-05 09:44

Прием на работу -- дело, бывает, тонкое. Иной только арбуза наймет, а кто-то и на свиного хрящика согласен будет. Но в любом случае решение принимается исходя из иерархии, ранговости.

Явное или тайное намерение возложить на язык функции ключника Пети при чистилище -- нарушает. Много кое чего нарушает. (Легкий привкус ранжирования впрочем содержится в том образовательном уровне, которое данное общество установило в качестве обязательного. Да и в этом случае знание языка на 3 балла (или на 5-6 при 12-балльной системе) уже есть социально выдержанная норма.)

Для того чтобы знать -- ЗНАТЬ -- русский язык, следует активно освоить св. 3000 параграфов, разве нет? А такое под силу не каждому, во всяком случае никто еще здесь не признался в своей принадлежности к этому ордену. Но набрасываться на исправно трудящиеся ветряные мельницы желают многие!

LeonidК, пишу я маловнятно, многословие горбатого не реформирует, поэтому с учетом (выше)изложенного предлагаю сосредоточиться не на ададских текстах, а на социальной проблеме вялотекущей гражданской "холодной войны" по поводу языковой грамотности . Имхо, она (проблема) того стоит...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 "они не такие, как мы"
Автор: Ната 
Дата:   01-12-05 11:00

> Почему презрение? (ехидно) Это же не я пожалел о непоротости
> бедного студента, подставившегося неправильным написанием
> слова «пароним»! Я бы сказал – культпросвет.

Студент нагл - прожуйте за меня кота в мешке, а я проглочу. Поработайте тут за меня, бесплатно, сделайте то, о чем я и отдаленного представления не имею, а я вам спасибо скажу, может быть. А "поронимы" так, к слову пришлись, созвучием :)
============================
(1)
%%Что разновариантность – жизненное явление, понятно%%
(2)
%%орфоэпического словаря, основанного на результатах объективных исследований, – как раз с целью потеснить (если не изгнать) субъективизм.%%

Мне кажется, здесь важна не сама оговорка, а...

...противоречие. Результатами объективных исследований будет как раз констатация фактов, без выводов о культурности/сорности. Естество языка делает невозможной однозначность и беспристрастность определения варианта нормативным - то, что было нормой вчера, может быть не так уж и правильно сегодня? А тут еще отсутствие четких критериев: если явление распространено, то насколько? стоит признать его "нашим" или нет еще? Отсюда разнобой в словарях.
==================
>Снобу достаточно сознания собственного превосходства. Он пальцем о палец не ударит, чтобы что-то улучшить. Для него как раз лучше, чтобы вокруг него писали и говорили, как бог на душу положит.

Намек понят, гиперболизация неуместна.
У сноба при его личных языковых вкусах и пристрастиях может быть объективное понимание равенства прав граждан на употребление наиболее удобных для них форм, такое вот противоречие между чуйствами и разумом :)
Позвольте небольшую иллюстрацию:

"Чтобы наглядно объяснить разницу между позициями лингвиста и обычного носителя языка, достаточно привести один небольшой пример. Как лингвист я с большим интересом отношусь к русскому мату, считаю его интересным культурным явлением, которое нужно изучать и описывать. Кроме того, я уверен, что искоренить русский мат невозможно ни мягкими просветительскими мерами (т. е. внедрением культуры в массы), ни жесткими законодательными. А вот как человек я почему-то очень не люблю, когда рядом ругаются матом. Я готов даже признать, что реакция эта, возможно, не самая типичная, но уж как есть. Таким образом, как просвещенный лингвист я мат не то чтобы поддерживаю, но отношусь к нему с интересом, пусть исследовательским, и с определенным почтением как к яркому языковому и культурному явлению, ну а как — да чего уж там — обыватель, мат не люблю и, грубо говоря, не уважаю. Вот такая получается диалектика."
http://magazines.russ.ru/oz/2005/2/2005_2_1.html
==============
Культурная и лингвистическая ксенофобия и воинствующий шовинизм. Не дает нам покоя тот факт, что окружающие нас люди говорят (и вообще живут и думают) не так, как нам представляется правильным.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Худой словарь лучше доброй вакханалии"
Автор: adada 
Дата:   01-12-05 14:20

Ната, скорее всего цитированный Вами лингвист недопросвещён насчет метапуризма (в детали которого я углубляться не стану, ибо делал это еще в начале совместного с Вече пути).

"Я это слово не любил, Как пьяница вино, За то, что слишком в жизнь мою Вторгается оно". Этот аргумент из Сельвинского пришел в голову только сейчас, так что повториться не боюсь.

Мат, точнее лжемат, отвратен для языково чувствительных тем, что он зафиксировал безобразную противоестественность, когда словам, означающим блага, более того, блага базовые, фундаментальные, генетически закрепленные, назначили обратное, т.е. извращенное значение. Цель метапуризма -- вернуть их в лоно.
:)

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 дерево vs. ботаника
Автор: Ната 
Дата:   01-12-05 15:42

> Для того чтобы знать -- ЗНАТЬ -- русский язык, следует
> активно освоить св. 3000 параграфов, разве нет?

Знать русский язык, чувствовать тонкие "стрилистические" (как написал однажды некий студент) оттенки может человек, и в глаза не видевший грамматики, так же как можно варить отменный супчик, не зная пропорциональных ингридиентов оного (как говаривал Петросян, поваров учат не тому, что класть в кастрюлю, а что из нее выкладывать :)

Ответить на это сообщение
 
 Социальная роль грамотности
Автор: LeonidК 
Дата:   01-12-05 15:58

Ната:
>Культурная и лингвистическая ксенофобия и воинствующий шовинизм. Не дает нам покоя тот факт, что окружающие нас люди говорят (и вообще живут и думают) не так, как нам представляется правильным.

Может быть и такое (хотя лично я никогда не голосую за политические партии, на которые Вы намекаете). Но базовая причина этой окололингвистической деятельности в другом. Изучение языка развивает мышление. Разбор предложения математически похож на перебор вариантов в шахматной или шашечной партии. Неспособность найти ошибку в хрестоматийном предложении «Идя на работу, с меня слетела шляпа» свидетельствует о неумении искать связи, ставить вопросы, что пагубно в жизни вообще (не только в математике). Человека, неспособного к анализу, легче обмануть. Кроме того, как я уже писал, цельная натура одновременно будет или не будет лениться изучать как язык, так и всё прочее. Отсюда и настороженное отношение к небрежно говорящим людям. Это не снобизм (который я Вам, честное слово, не приписывал), а, если хотите, инстинкт самосохранения. Если все будут грамотны и если все будут хорошо работать (а первое помогает второму), то всем будет легче жить.

И подходящая цитата нашлась:

Владение такими [нейтральными] словами и такими формами отличает (или должно отличать) человека образованного, культурного в речевом отношении, грамотного от необразованного, в речевом отношении некультурного, неграмотного. Такие слова... социально престижны, и владеющий этими нормами литературного языка, нормами высшей пробы, во многих случаях будет иметь бОльшие шансы по сравнению с тем, кто не владеет ими, особенно если речь идёт о работниках сферы образования, управления, средств массовой информации и т. п.
Л. А. Введенская, Словарь ударений для дикторов радио и телевидения, ИЦ МарТ, Москва – Ростов-на-Дону, 2004.

Ответить на это сообщение
 
 Запретительные пометы запрещают
Автор: LeonidК 
Дата:   01-12-05 16:25

Ната:
>ни в одном словаре Вы не встретите пометы типа "недопустимо", все как-то "сниж.", "прост.", "груб.", "высок.", что свидетельствует о стилистической дифференциации лексики РЯ, уместности-неуместности, а не можно-нельзя.

Увы, быстрый просмотр предисловий к имеющимся словарям и введений в оные (спасибо за цитату из Розенталя по поводу управления) позволил выудить следующие цитаты, содержащие такие слова, как «запрет», «нормативность», «обязательность» и «неправильно»...

М. А. Штудинер, Словарь образцового русского ударения, М., Айрис-пресс, 2004.
Запретительные пометы
Пометы, которые принято называть запретительными, призваны предостеречь читателей словаря от распространённых ошибок в ударении и произношении, например: авИзо [не авизО]...

Т. Ф. Иванова, Новый орфоэпический словарь русского языка, Русский язык – Медиа, 2004.
Поскольку в словаре нет системы запретительных помет, используется восклицательный знак (!) как указание на строгую нормативность и обязательность того или иного ударения или произношения. Он ставится перед началом заглавного слова и/или у отдельной формы, на которую следует обратить особое внимание:
! Иконопись,...

Л. А. Введенская, Словарь ударений для дикторов радио и телевидения, ИЦ МарТ, Москва – Ростов-на-Дону, 2004.
Среди этих слов и форм..., характерных для речи необразованных слоёв, проводится обычно своя дифференциация, обозначаемая "как неправ." и "грубо неправ." Мы посчитали такую дифференциацию оправданной... и по существу её сохранили, интерпретировав, собственно, как "простореч." и "грубо простореч."

Н. А. Еськова, Краткий словарь трудностей русского языка, М., Русский язык, 2000.
...словарь фиксирут множество вариантов, нарушающих литературную норму. Они снабжаются запретительными пометами...
Самая «мягкая» оценка – «не рек.» Характеризуемые этой пометой варианты не так сильно компрометируют речь того, кто их употребляет, как варианты, оцениваемые более «сильными» пометами. Однако тем, кто стремится к образцовой речи, эти варианты противопоказаны...
Помета «неправильно» оценивает соответствующий вариант как резко противоречащий литературной норме...
Самая сильная помета – «грубо неправильно» - характеризует варианты, которые ещё больше компрометируют речь тех, кто их употребляет.

Как видим, в выражениях Ваши коллеги не стесняются.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Худой словарь лучше доброй вакханалии"
Автор: adada 
Дата:   01-12-05 16:34

Ната, а зачем же этот ваш стрекулист на форумы наведывается да немалый свой аршин пытается сверить с иридиевым образцом? Или подменить хочет его своим?..

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Социальная роль грамотности
Автор: Ната 
Дата:   01-12-05 16:39

> Изучение языка развивает мышление. Разбор предложения
> математически похож на перебор вариантов в шахматной или
> шашечной партии.

Совершенно согласная, сама люблю предложения разбирать и определять части речи. Но! правописание и грамматика - разного огорода овощи, не следует их путать. Правописание - отражение речи на письме, основывается на традициях, язык, внутренние связи между словами ближе к формальным системам. Это как операции с числами и запись оных цифрами и значками.

Язык - структура абстрактная, речь и письмо - материя, первая акустическая, вторая визуальная, правила последних (орфоэпия и правописание) зиждутся на привычках поколений, кодифицированы и зафиксированы в сводах правил, словарях и пр., в первой (языке) правил нет, есть внутренняя логика, изучением оной и занимаются в основном филологические науки (языкознание). Язык вроде ядра, орфография и орфоэпия периферийны при нем, что-то вроде правил хорошего тона.

В целом тоже согласна, уровень интеллекта сказывается во всем, представление о человеке складывается и под влиянием речи тоже, но не должно вызывать предубеждения у тех, кто претендует на культуру. Вы правы в социальном контексте, который есть естество общества, мне гораздо интереснее план абстракций, где нет "курей" и морали всякой, с этой, внутренней, точки зрения нет разницы, в какую одежду облечь каркас.

Шляпа, кстати, с Чехова слетала, когда он к станции подъезжал :)

Ответить на это сообщение
 
 запрещают законы и "кирпичи" :)
Автор: Ната 
Дата:   01-12-05 16:51

> Однако тем, кто стремится к образцовой речи, эти
> варианты противопоказаны...
> Помета «неправильно» оценивает соответствующий вариант как
> резко противоречащий литературной норме...
> Самая сильная помета – «грубо неправильно» - характеризует
> варианты, которые ещё больше компрометируют речь тех, кто их
> употребляет.

Нет императивности. Есть планка достижения "образцовой речи".
Не хочешь быть образцом - не будь им.
Выбор за нами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Худой словарь лучше доброй вакханалии"
Автор: Ната 
Дата:   01-12-05 16:54

> Ната, а зачем же этот ваш стрекулист на форумы наведывается

Он сюда и носа не кажет. Он стрилист поневоле.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "запрещают законы и "кирпичи""
Автор: LeonidК 
Дата:   01-12-05 17:33

>Нет императивности. Есть планка достижения "образцовой речи".
Не хочешь быть образцом - не будь им.
Выбор за нами.

Согласен на компромиссную формулировку: словари ПЫТАЮТСЯ запретить тем, кто их читает, а выбор за нами. Вопрос был о смысле словарных помет, а не об их фактическом воздействии на население.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Это диалектика
Автор: Сергей Г. 
Дата:   01-12-05 21:55

>>>>В одном из фандоринских романов есть стихотворение с ударением «окОн».

А чем Вам это ударение не понравилось?

"Быть может, запись слышал из окОн..." (ВВ)

"Вот их больше не видно из Окон..." (ВВ)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Это поэзия.
Автор: Тигра 
Дата:   01-12-05 22:40

А в провале глухих окон
Смутный шелест многих знамен,

Звон и трубы, и конский топ,
И качается тяжкий гроб.

Александр Блок.

Хотя чаще у него встречается ударение "Окон", почти всегда непритязательно рифмуясь с "локон".

Ответить на это сообщение
 
 Re^2: Это поэзия.
Автор: LeonidК 
Дата:   01-12-05 23:34

Орфографический словарь
окнО, -А, мн. Окна, Окон
Словарь трудностей
ОКНО, мн. Окна, род. Окон, дат. Окнам и устарелое Окны, окОн, окнАм.
Русское словесное ударение
окнО, -А; мн. Окна,Окон [не окОн], Окнам

Ответить на это сообщение
 
 Конец года это еще не конец жизни
Автор: adada 
Дата:   01-12-05 23:35

Не хуже умел писать "датское" Пастернак (в аккурат по первое число последнего месяца):

Стоял декабрь. Ряды окон,
Неосвещенных в поздний час,
Имели вид сплошных попон
С прорезами для конских глаз.

Но он не прогибался, как его современники, и настаивал на своем:

Но за разгромом и ремонтом,
К испугу сомкнутых окон,
Червяк спокойно и дремотно
По закоулкам ткет кокон.

Класс!

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед