Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   26-11-05 15:48

Уважаемые господа!
Чтоб не занимать много места на экране "новое", я объединил несколько ушедших в прошлое тем, которые, имхо, требуют нашего дообсуждения.

1. 21.12.2005 10-34 в этом же форуме "Вече" на ветке "Насколько корректно говорить "Остановите, пожалуйста, на остановке"?
В основном для VFG и Peter

VFG писала:

Не имею правА, но имею правО.
> В первом случае слово "право" стоит в родительном падеже. Не
> имею (чего?) правА. Во втором - в винительном. Имею (что?)
> правО. Вот и все.
> "Имею возможность купить козу, но не имею желаниЯ. Имею
> желаниЕ купить дом, но не имею возможности".

Примеры VFG я сам дополнил вариантами со словами: вино, молоко, сено, пиво. Тут сомнений не было: нужно говорить: не имею винА, молокА, сенА, пивА.

Некоторые колебания вызвали существительные среднего рода, которые могут быть только целиком, поштучно, такие как "кольцо, пятно, облако, яйцо".
Например: "Я не ношу на руке кольц(А?О?); я не заметил пятн(О?А?); я не видел облак(О?А?); я не купил ювелирн(ОГО?ОЕ?) яйц(А?О?)".

Различия между словами при существительных, которые определятся количественно в штуках или же как часть общего множества, существует в немецком языке.
Например, viel Zeit (много времени) или viele Briefe (много писем) наречие (наречие? я бы определил, как качественное числительное, если есть таковое) viel и vielе различаются именно по этой причине. Эти рассуждения я веду к тому, что могут быть языковые тонкости, в зависимости от того, как количественно определяется существительное (в штуках или частью общего множества).

В этом смысле мне очень любопытен постинг Peter (на этой же ветке, 21.11 13-29):
************
А я смотрел (?looked up) письменные правила:
2) Винительный падеж обязателен (или препочтителен)
в) при выражении определенного, конкретного объекта.
*****************
Что же считать конкретным объектом и какие именно правила смотрел Peter?

Но всё же я предпочту впредь в подобных случаях больше не колебаться, а ВСЕГДА ставить эти существительные в родительном падеже.
СДАЮСЬ, VFG, НА ВСЕ ЧЕТЫРЕ ЛАПЫ! (Минька - это кличка моей кошки!).
Сдаюсь не только Вам или правилам русской стилистики, но, в первую очередь, своему собственному анализу и практическому здравому смыслу!
Я не всегда такой покладистый, о чём можно прочесть в следующих пунктах этого сообщения.


2. В форуме "Грамотей рунета" в теме: ПРАВИЛЬНО ЛИ ГОВОРИТЬ "ОБРАТНО ЗВОНИТЬ"
В основном для Тигры, VFG и Наты.

Тигра сказала:

> говорить "ложи" среди …культурного народа считается очень грубой речевой ошибкой <

Начну с определения "культурный народ" и немного отвлекусь от темы, по принципу "незабудок" К. Пруткова.
45 лет тому назад моя жена сообщила пожилой знакомой, что её (жены) брат учился в Ленинграде и там женился. Знакомая тут же спросила: "Ну, и какова его жена, тоже "большая интеллигентка" или такая, как Вы?" - "Да нет, такая же, как мы с Вами!"

Конечно, "большая интеллигентка" стилистически где-то рядом с "осетриной второй свежести", но я не об этом.
Мы поняли, что она имела в виду со словом "тоже". Её собственная невестка, москвичка, достала всю мужнину родню своей "столичностью", "словечка в простоте не скажет, всё с ужимкой", тщательно отслеживая моду на всё и слепо ей следуя (как Клара из "Пигмалиона" Б. Шоу, которой Хиггинс внушил, что грубости типа "К чёртовой бабушке!" - самый писк салонной моды). Сейчас про таких говорят: "Вся из себя!"

Несколько лет тому назад я сам был свидетелем, как на званом ужине в Москве одна дама запросто употребляла в общем разговоре самые площадные ругательства, явно шокируя присутствующих и сияя от сознания своей "модности".
Конечно, писательница Маринина очень остроумно (имхо!) сказала: "Нет таких слов, от которых лишай на языке образуется!", но "культурный человек" сам участвует в создании моды, а не слепо ей следует.

VFG сказала (там же, 23.11 9-14):
>в русском литературном языке НЕТ глагола "ложить" (есть формы с приставками: положить, возложить, приложить и пр.)<.

Боюсь выглядеть в глазах Тигры (а заодно и Наты, и VFG) "некультурным" и даже наглым человеком, но для меня литературный язык - это тот, которым я и мои друзья (и Вы, участники форума!) пользуемся в повседневном общении. Остальное - кабинетные "изыски"!

Кстати, в Google нешуточная дискуссия по этому поводу.
Например, в http://courier.sarov.ru/20/txt/2003/23.htm есть такое:

«Просьба пищевые отходы ложИть в ведро» может означать, что складывать отходы будут долго, постепенно и разные люди. ………..
Но все-таки, если вы считаете себя культурным человеком, лучше забыть о том, что существует такой глагол, как ложИть.
***************
По мне, так глагол "ложить" слух не режет, нужно только грамотно и к месту им пользоваться (а не так, как военные в анекдоте Наты (там же, 22.11 17-50)!
И не подумаю его "забывать", а насчёт "культурности" - это понятие относительное, мы все такие, какие есть и никакими глаголами тут не прибавить и не убавить!

В другом постинге http://slovari.donpac.ru/lang/ru/rls/arc/qaarc2002m08_21_31.html :

№ 207 Глагол "ложить" нелитературный, его использовать не рекомендуется. Употребляйте глагол "класть". Но глагол "положить" (с приставкой) существует, его употреблять можно.

Хорошо хоть "ложить" только "не рекомендуется", а не запрещается, а "положить" даже разрешается :-)!
А я и "ложить" разрешаю (по крайней мере себе и своим собеседникам)!


3. В форуме "Вече", в теме: Назад к Е и Ё (через Л. Толстого), 17.11 21-05,
в основном для Фёклы.

У меня было:
>В имеющихся у меня рус.-нем. словарях есть записи только "безынициативный",
"безыдейный";Но душа не лежит!<

Фекла сказала:
>Ваша душа выступает против требований орфографии. Написание через Ы
оговорено правилами.<

Именно это я и хочу сказать! Не нравится мне это правило, я подозреваю, что оно просто придумано в кабинетах, в отрыве от жизни!
Я снова посмотрел в словарь слова, но с приставкой "дез-": дезИнформация, дезИнтегратор, дезИнсекция, все в словаре через "и". Почему?
Здесь принципиальная разница или просто до этих слов у правил "руки не дотянулись"?

Более того, я глянул в Google, там примерно поровну написаний "безИдейность" и "безЫдейность", но "дезИнфекция" и "дезИнтегратор" всречаются раз в пять чаще, чем "дезЫнфекция" и "дезЫнтегратор"; а "дезЫнсекция" - вообще ни разу!
Только "дезИнсекция"!

Конечно, оба написания не идеальны: через "Ы" искажается исходное слово, а через "И" не соответствует правилам произношения без смягчения от гласной "И". Более близко к озвучиванию (но не к написанию!) было бы рассмотренное Фёклой "безЪИнициативный", когда Ъ не даёт смягчиться букве З.

Уважаемые господа, неравнодушные к русскому слову!

М.б. раньше существовало правило написания таких слов через "И"? Я и сам не пойму, как это, дожив до седых волос, мне даже в голову не приходило писать "безЫдейный" через "Ы"!
Что-то тут не так! Не надуманные ли это правило в кабинетах учёных лингвистов?

В старину, в еврейских местечках, пользовались всеобщим уважением некие мудрецы, вся мудрость которых заключалась в знании как можно бОльшего числа из 613 конкретных предписаний Торы, сочинённой неким Аароном в середине 13 века.
Среди этих предписаний и цвет каких-то нитей, указания не съедать вместе мясное и молочное, порядок мытья посуды и пр. ритуальная мелочёвка, никаким боком не являющаяся Словом Б-им, а всего лишь чьей-то "мудрой" выдумкой.
Очень остроумно по поводу такой местечковой "мудрости" сказал И.Губерман:

Еврею нужна не простая квартира:
Еврею нужна для жилья непорочного
Квартира, в которой два разных сортира -
Один для мясного, другой для молочного.

Так и по поводу правил, идущих не от самого языка, а от умозрительных, кабинетных "мудрствований", приходят на ум слова ВВ:

Товарищи учёные, доценты с кандидатами!
Замучились вы с иксами, запутались в нулях!

4. Хотя я и не согласен с написанием "по-латыни" через чёрточку, вместо "на латыни", но такова традиция и здесь лучше её знать и не ошибаться (имхо), чем что-то переиначивать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Peter 
Дата:   26-11-05 22:29

>>Что же считать конкретным объектом и какие именно правила смотрел Peter?

Шелякин, М.А. Справочник по руссой грамматике, 3-е изд. М.: Русский язык, 2003. Адресован иностранным студентам-филологам и преподавелям русского языка как иностранного (РКИ).

На мой взглад - из изд-а РЯ хорошие и правильные учебники.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: LeonidК 
Дата:   26-11-05 22:31

Я думал, могу ли я сказать что-нибудь хорошее о глаголе «ложить». Извините, но придумал только одно: он используется для характеристики персонажей! :-)

– Положь трубку! Положь трубку!
– Чего... чего положь?
– Трубку!
– Не полОжу!
– Ложи трубку!
– Почему это?
– Ложи трубку, я тебе говорю!!
© Л. Куравлёв, Ю. Яковлев, «Иван Васильевич меняет профессию».

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   26-11-05 23:47

LeonidК сказал:
>
> Я думал, могу ли я сказать что-нибудь хорошее о глаголе
> «ложить». Извините, но придумал только одно: он используется
> для характеристики персонажей! :-)
>
> – Положь трубку! Положь трубку!
> – Чего... чего положь?
> – Трубку!
> – Не полОжу!
> – Ложи трубку!
> – Почему это?
> – Ложи трубку, я тебе говорю!!
> © Л. Куравлёв, Ю. Яковлев, «Иван Васильевич меняет профессию».

Всё так, LeonidK, но Вы заметьте, что именно с формой ПОложить персонажи выражаются нелепо, неправильно! А с формой ЛОЖИТЬ всё вполне нормативно (ложи трубку!).
Это, конечно не реабилитирует саму по себе форму "ложить", но показывает возможность её грамотного использования и пример безграмотного использования персонажами формы ПОложить.

minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   26-11-05 23:59

Спасибо Peter, попробую разыскать здесь этот учебник. Меня заинтересовал термин "конкретный объект" и предпочтение для него винительного падежа.
Не тот ли это случай, когда существительные могут быть только целиком, поштучно, такие как "кольцо, пятно, облако, яйцо"?

minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Тигра 
Дата:   27-11-05 00:05

Ни одна форма в приведённом диалоге не является нормативной. Ни "ложи", ни "положь", ни "полОжу". Как бы мне ни хотелось вам потрафить, но против факта не попрёшь.
Поверьте, что это "ложи" заставит почти любого образованного человека подскочить.
В "Доживём до понедельника" именно этим словом пользуется автор сценария, чтобы показать безграмотность молодой учительницы: "Я им говорю: " Не ложьте зеркальца в парту!", а они ложат и ложат!"
В ответ она получает отповедь от учителч истории, которого Тихонов играет как человека высоко интеллигентного.

Насчёт того, что форма ложить" выражет продлённое действие, якобы отсутствующее в других синонимичных глаголах: именно продлённое действие выражает глагол "класть". "Кладите" - в отличие от одноразового "положите".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Peter 
Дата:   27-11-05 00:44

>>попробую разыскать здесь этот учебник. Меня заинтересовал термин "конкретный объект" и предпочтение для него винительного падежа.
>>Не тот ли это случай, когда существительные могут быть только целиком, поштучно, такие как "кольцо, пятно, облако, яйцо"?

Нет, это там об определенном и конкретном объекте с примерами. Вы можете прямо идти в верх-оригинал, Акадграмм, § 2667 и след., особ. § 2671. (slovari.donpac.ru
http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/gram/2661-2673.html ,
имя+пароль guest/guest )

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: LoneWolf666 
Дата:   27-11-05 14:23

Сорри за оффтоп, но...
Уважаемые посетители форума! Мне нужны ответы к заданиям VIII Всероссийской олимпиады по русскому языку. Подскажите, пожалуйста, где их можно найти. Очень надо!

Я Бог, Творец всего сущего

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   27-11-05 18:53

Тигра сказала:
> В "Доживём до понедельника" :
> "Я им говорю: "Не ложьте зеркальца в парту!"
Да, я конечно помню этот эпизод. Но это же пример вопиющей безграмотности, независимо от глагола!
А что, если б она сказала "Не КЛАДЬТЕ зеркальца в парту!" - лучше было б?

> Насчёт того, что форма ложить" выражет продлённое действие,
> якобы отсутствующее в других синонимичных глаголах: именно
> продлённое действие выражает глагол "класть". "Кладите" - в
> отличие от одноразового "положите".
> Поверьте, что это "ложи" заставит почти любого образованного
> человека подскочить.

Вот в чём я согласен с моими оппонентами по этому вопросу, и с Вами, Тигра, в частности, так это в том, что глагол "ложить" не имеет какого-то свойства, которое не передаётся другими формами и необходимости его применять действительно нет. Но и скандала никакого не вижу, если только грамотно его применить.
Тем не менее, можно посоветовать молодым людям избегать его, например, беседуя с работодателем при приёме на работу. Черт его знает, а вдруг он в этом вопросе не так толерантен, как я, стоит ли рисковать? :-)
И девушкам лучше избегать его при беседах с молодыми людьми :-).
Я как-то писал, что в далёкой молодости прекратил всякое общение с девицей, не "подскочив", как Вы пишете, а только "содрогнувшись" от её реплики: "Фильм нечего делать, производства ФДР!"
Но слова "Ложи трубку!" я бы просто не заметил (хотя и покажусь Вам весьма необразованным).
Мне легче, я уже пенсионер и время с девушками заигрывать давно прошло, могу себе позволить :-).

Спасибо за внимание, minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Тигра 
Дата:   27-11-05 23:11

minka сказал:
>
> Тигра сказала:
> > В "Доживём до понедельника" :
> > "Я им говорю: "Не ложьте зеркальца в парту!"
> Да, я конечно помню этот эпизод. Но это же пример вопиющей
> безграмотности, независимо от глагола!
> А что, если б она сказала "Не КЛАДЬТЕ зеркальца в парту!" -
> лучше было б?

Что-то я вас перестала понимать. "Ложи трубку" - нормально, а "они ложат и ложат" - вопиющая безграмотность? И почему тут безграмотность не зависит от глагола?! В чём тогда она вообще?

"Кладьте" не было бы лучше. Лучше было бы - "кладите", "кладут".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   28-11-05 00:07

Тигра сказал:

> "Кладьте" не было бы лучше. Лучше было бы - "кладите",
> "кладут".

Но так же лучше было бы "ложите", "ложат", а не "ложьте"!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Тигра 
Дата:   28-11-05 01:12

minka сказал:
>
> Тигра сказал:
>
> > "Кладьте" не было бы лучше. Лучше было бы - "кладите",
> > "кладут".
>
> Но так же лучше было бы "ложите", "ложат", а не "ложьте"!

Так вы считаете, что та учительница только "ложьте" говорит неверно, а "ложат" - правильно?
Уф... умываю лапы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Ната 
Дата:   28-11-05 09:29

>М.б. раньше существовало правило написания таких слов через "И"? Я и сам не пойму, как это, дожив до седых волос, мне даже в голову не приходило писать "безЫдейный" через "Ы"!
Что-то тут не так! Не надуманные ли это правило в кабинетах учёных лингвистов?

Правило не надуманное, скорее закрепленное (в кабинетах). Один из немногих случаев фонетического написания (как, напр., приставки на З/С) - отображения на письме звучания слова, а не сохранения морфемного облика. И не переходит в Ы после иноязычных приставок и еще после меж- и сверх- (в РЯ невозможно сочетание ЖЫ и ХЫ). Ъ был бы актуален при йотованном И, а так - не вижу смысла.

>Хотя я и не согласен с написанием "по-латыни" через чёрточку, вместо "на латыни"

Зачем вместо? Возможны обе формы. А еще можно по латыни (получить неуд по латыни).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: VFG 
Дата:   28-11-05 11:12

>>Тут сомнений не было: нужно говорить: не имею винА, молокА, сенА, пивА.

>>Некоторые колебания вызвали существительные среднего рода, которые могут быть только целиком, поштучно, такие как "кольцо, пятно, облако, яйцо".

А Вы попробуйте использовать эти существительные с тем же глаголом "иметь" и увидите, что поштучность тут ни при чем. "Не имею кольца, пятна, облака, яйца".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   28-11-05 22:55

Тигра сказала:
> Так вы считаете, что та учительница только "ложьте" говорит
> неверно, а "ложат" - правильно?
> Уф... умываю лапы.

Фраза могла бы звучать так: "Не ложите зеркальца в парту".
Про вторую часть фразы со словом "ложат" я не говорил, и хотя слово "ложат" тоже грамматически верно, но здесь стилистически не подходит.

Однако в первой фразе есть шероховатость: предлог "в".
Вполне нормально (имхо!) звучит: "Не ложите зеркальца НА парту". Предлог "в" требует слова с приставкой "в": "Вложите зеркальца в парту".
Видимо у меня грубее порог "лингвистической чувствительности", я ничего против глагола "ложить" не имею, только применять его нужно правильно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   28-11-05 23:21

VFG сказала:
> А Вы попробуйте использовать эти существительные с тем же
> глаголом "иметь" и увидите, что поштучность тут ни при чем.
> "Не имею кольца, пятна, облака, яйца".

Ну я же не случайно искал отрицания, но с другими глаголами, что и вызвало мои колебания. Тем не менее, Вашу правоту и правоту правил, я признал, постараюсь впредь не писать "по инерции". А вслепую, только потому, что так "по правилам положено", не могу, всегда сомневаюсь!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Тигра 
Дата:   28-11-05 23:42

minka сказал:

> Фраза могла бы звучать так: "Не ложите зеркальца в парту".
> Про вторую часть фразы со словом "ложат" я не говорил, и хотя
> слово "ложат" тоже грамматически верно, но здесь
> стилистически не подходит.

Похоже, я ещё недоумыла лапы, ещё теплится надежда.
Слово "спинжак" тоже грамматически верно. Слово "бечь" грамматически верно. Мы говорим не о грамматике, а о стилистике, о нормативной речи. Поверьте, что учитель истории в кино не форму "ложите" отстаивал.


> Однако в первой фразе есть шероховатость: предлог "в".
> Вполне нормально (имхо!) звучит: "Не ложите зеркальца НА
> парту". Предлог "в" требует слова с приставкой "в": "Вложите
> зеркальца в парту".

Класть в ящик нельзя, только вкладывать? Прыгнуть в яму нельзя, только впрыгнуть?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   29-11-05 00:18

Я спрашивал:
М.б. раньше существовало правило написания таких слов через "И"?
С какого года принято писать "безЫнициативный" через Ы или же никогда иначе не писалось? ЕСЛИ СМОЖЕТЕ, ИМЕННО НА ЭТОТ ВОПРОС ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!

Я ещё помню попытку реформировать грамматику русского языка в 1963÷1964 годах.
По существу запомнились только предложения писать "огурцИ", ещё кажется "цЫрк" и "заЕц" вместо "заЯц". К счастью, проект реформы был опубликован и вызвал шквал критики. Даже стихи какие-то были, заканчивающиеся словами: "Если в зайца вставят Е, заЕц тот застрелится!" Реформу в целом тогда отменили, но м.б. безЫдейный - это сохранившиеся "осколки" той реформы?
Вы ведь, Ната, пишете:
> Правило не надуманное, скорее закрепленное (в кабинетах).
> Один из немногих случаев фонетического написания (как, напр.,
> приставки на З/С) - отображения на письме звучания слова, а
> не сохранения морфемного облика.
Вы также сообщили:
>И не переходит в Ы после иноязычных приставок
Вероятно поэтому "дезинсекция" без "Ы" (у Фасмера нашёл только "дезабилье" французского происхождения).
Ну и правило придумали :-), нужно знать точно родная ли это приставка или иноязычная, чтоб правильно написать всё слово!

А что там насчёт приставки З/С, может и тут я отстал? Приведите, пожалуйста примеры, я не понимаю, о чём речь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: minka 
Дата:   29-11-05 00:30

Тигра сказала:

> Предлог "в" требует слова с приставкой "в": "Вложите
> > зеркальца в парту".
>
> Класть в ящик нельзя, только вкладывать? Прыгнуть в яму
> нельзя, только впрыгнуть?

Конечно, можно и с приставкой "по-": "ПОложите зеркальца в парту (или : "в ящик :-)
А "впрыгнуть" к "ложить" никакого отношения, даже как аналог, не имеет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Peter 
Дата:   29-11-05 02:44

Так что Вы, минка, учитесь н.языку:
In die Kiste legen - класть/положить в ящик
In die Kiste hineinlegen - вкладывать/вложить в ящик.

PS про р.я. я делаю как можно лучше.

Про "ложить" - это какой именно язык, кроме литературного ?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Peter 
Дата:   29-11-05 03:22

>>С какого года принято писать "безЫнициативный" через Ы или же никогда иначе не писалось? ЕСЛИ СМОЖЕТЕ, ИМЕННО НА ЭТОТ ВОПРОС ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!

Отвечу, отвечу.
В правилах 1956 г пишут через "Ы".
Но Гротъ, Я.К., 1885 г., в своем № 56, колебался между написаниами "ъи" и "ы", да намекает, что, в смисле, ъи = ы = ЪІ. (Еще раз спасибо Нате за дальнюю ссылку на Грот.)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Ната 
Дата:   29-11-05 09:15

> С какого года принято писать "безЫнициативный" через Ы или же
> никогда иначе не писалось?

Я не могу точно ответить на ваш вопрос, но могу предположить, что при присоединении приставки (слиянии предлога со словом) получалось безЪИнициативный, сочетание Ъ и И привело к образованию Ы.

> А что там насчёт приставки З/С, может и тут я отстал?
> Приведите, пожалуйста примеры, я не понимаю, о чём речь.

Это случай фонетического написания, когда З меняется на С перед глухим согласным (безрадостный, но бесстрашный), при традиции сохранять морфемный облик слов независимо от произношения.

Ответить на это сообщение
 
 вынь да положь...
Автор: Ната 
Дата:   29-11-05 10:26

...на парту "Аристократку" Зощенко да перечти ее :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Четыре сообщения
Автор: Peter 
Дата:   29-11-05 12:59

minka писал, и кажется поддержает
>>мне даже в голову не приходило писать "безЫдейный" через "Ы"!

Извините непонимание: Откуда он, почему, зачем ? Что с уроками русского языка? Действительно таких школ бывает, где пишут по-другому?

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед