Автор: Хр.Тамарин
Дата: 21-11-05 10:17
В Святом Писании для "верховного правителя" употребляются слова "basileus" (по гречески) и "rex" (на латыни).
Греки называли своего короля "basileus" вплоть до объявления республики в 70-х годах. По-русски принято переводить "basileus" как император, если это относится к Ромейской империи (к Византии) или как король, если это относится к Греции 19-го и 20-го веков.
Романские народы (италианцы, испанцы, французы) употребляют слова, производные из "rex" для верховного правителя. По-русски принято переводить как "король": Le roi de la France - это король Франции.
В своем переводе Св. Писания на немецкий М. Лутер употребляет для верховного правителя слово "Koenig".
Все слова в славянском, обозначающие правителей, импортные.
Самое старое: князь. Произхождение "князя" из старогерманского "kuning", оккуда и немецкое Koenig, и английское king.
Слово "царь" - из имени Юлия Цезаря. В истории принято первым римским императором считать Октавиана Августа. Оба (и Юлий, и Октавиан) жили в периоде Римской республики, и для обоих называть себя "rex" было непристойно. Цезарь был обычным консулем, однако из за его деятельности имя его "Цезарь" стало нарицательным. У Октавиана был титуль императора, что означало "предводитель религиозных церемоний". Но став настоящим верховным правителем Рима, Октавиан назвал себя Цезарем. "Я - Цезарь" - прямо так он и сказал. Можно понимать так: "Я родственник Цезаря и могу носить его фамилию". Или так: "Я тоже способен на великие дела, какие совершил Юлий Цезарь".
Начиная с Октавиана, римские правители называли двумя словами: цезарь и император. Оттуда: "царь-император". По-гречески, цезарь не переводили, а титуль императора передавали словом "basileus".
Слово "король" - из имени Карла Великого.
Большая часть славян жила в государстве аваров, на Среднем Дунае. Скорее всего, там родина славянского языка. Карл Великий в начале 9-го века завладел эти территории и большинство славян стали его поданными. В славянском языке, имя Карла Великого стало нарицательным для верховного правителя. Поэтому и для правителей сербов, чехов, поляков употребляется слово "король" ("краль српски", "круль польский").
Там, где влияние ромейское (византийское) было сильнее, чем влияние Карла Великого, в Болгарии и на Руси, правили "цари", а не "короли". Позднее в России, по примеру польского короля, стали называть все правители западных стран "королями".
|
|