Автор: Д. В. Юдин
Дата: 24-09-05 18:24
Милостивый государь!
Отвечаю на Ваши вопросы.
1) Эта поговорка о том, кто делает все не вовремя. Напр., во 2-ом изд. сл. В. И. Даля:
Когда на охоту (на полешню, в поле) ехать, тогда и собак кормить! (не вовремя). (При статьях к сл. "охота" и "корм".)
А вот какие прелюбопытнейшие поговорки я нашел в статье к сл. "собака":
У нашей хозяюшки все в работе: и собаки посуду моют!
Пора бы пообедать. "Так хлеба нет." А кнут есть? "Есть." Пойдем собак гонять!
2) Какая "ссора", батюшка?! "сор" есть символ. Вот что в том же словаре про эту поговорку написано:
Из избы сору не выноси, а в угол копи (а под лавку копи), (не переноси домашних вестей, не сплетничай; сор сметается под лавку и сжигается в печи; он бы мог послужить злым людям для знахарской порчи.) Избушку мети, а сор под порог клади. Мети, мети, а сор на улицу не выкидывай (свекор и свекровь говорят невестке, молодой). Шуба ты, шуба, не делай ты шуму: ты, шуба, избу мети, сору на улицу не носи (свадебная).
Уразумели, что символизирует "сор"? Если вынести тайну за пределы семьи или прочей корпорации, это может обратиться против последних же. Эта пословица отдаленно напоминает штамп из североамериканских кинодетективов: Все, что вы ни скажете, может быть обращено против вас.
3) никогда не слыхал, что зеница имеет такое значение. (Для пущей уверенности справтесь в каких-нибудь диалектных словарях или еще лучше в словарях церк.-слав. или древнерус. языка)
Во все том же словаре "зеница" есть в статье при слове "зе'нко" и значит-таки "зрачок". А поговорки такой я в этом словаре не нашел ни в этой статье (зато в ней есть поговорка "Налить зенки' "), ни при статьях "око", "беречь", "стеречи", "лель". (Она есть в современных словарях.) А еще я тут нашел, что "ве'ко" (через ять) ср. р. есть однокоренное со сл. "ве'жда" жен. р., значащим то же самое; и никакого сравнения "века" с "зенком" или "зеницею" тут нет.
А вообще очень рекомендую Вам о пословицах и поговорках справляться в этом словаре. Если у Вас его нет (пусть соглядатаи "Грамоты-ру" не воспримут это за рекламу!), то, к Вашему сведению, намедни издательство "Русский язык" воспроизвело издание сл. Даля 1955 года, набранное в свою очередь со 2-го издания 1880---81 гг. (отку'да я Вам все это и цитировал!), правда на такой тонкой бумаге, что листать боязно и настолько уменьшенным форматом, что глаза сломать можно! Не знаю, из какого Вы города, а к нам, в Самару, он уже дошел.
С уважением,
Д. Юдин
|
|