Автор: Р. Г.
Дата: 26-07-05 09:58
Имхо, это слово романтичнее :) и древнее.
Скорее, должен быть общий источник, и скорее всего - в латыни.
Вот словари Яндекса:
========
«нежный»
по-английски
tender, fond, loving
по-немецки
zart, fein, sanft, zärtlich
по-французски
tendre, caressant, câlin
по-итальянски
tenero, dolce, morbido, soave
по-испански
tierno, cariñoso, zalamero
====================
- во всех романских и романизированом английском - есть нечто похожее.
А вот у "чистых" германцев - нету.
А в украинский - через обожавшую латынь Польшу или - скорее - прямиком из молдавского-румынского, где, судя по древнему хиту Ротару ("Меланхолие дольче мелодие, меланхолие тендитне амор..."), оно прям так и звучит - "тЕндитна" (может, это песенное ударение, не знаю...)
|
|