Автор: Р. Г.
Дата: 05-07-05 13:35
>Защита системы от некорректных действий.
Защита системы от неправильных действий.
Защита системы от ошибок пользователей.
Эти варианты уже меняют смысл.
Может, так оно и точнее (автору судить, что имелось в виду на самом деле), но, например, защита от ошибок и защита от злоупотреблений - это разные технические системы, разного назначения и разной конструкции...
Если по каким-то причинам надо заменить "злоупотребления" политкорректным эвфемизмом (а это не факт, "криминальность" - не во всяком тексте недостаток), сохранив смысл - можно написать что-то вроде "нецелевого использования", "несанкционированных действий" (опять "неправильные" и "несанкционированные" - разные вещи, в первом случае защита от дурака, во втором - от злоумышленника).
Чтобы точно подобрать замену, тут нужен уже детальный контекст + знания о том, кому конкретно адресован документ (и о вкусах начальства, которое его будет утверждать :)...)
>Слово "злоупотреблений", во-первых, длинновато,
.... и все Ваши варианты его замены сделали заголовок ещё длиннее :)
Русские слова вообще довольно длинные, с этим броться, имхо, дело неблагодарное...
|
|