Автор: zaichatina
Дата: 16-06-05 19:40
Англо-русский словарь на Рамблере:
disclaimer n
1. юр. отказ от права (на что-л.); отречение
2. отрицание; отклонение, отвод
3. опровержение
4. оговорка о случайном характере совпадений (в книге; напр., о сходстве персонажей с живыми людьми и т. п.)
5. заявление об отсутствии (у кого-л.) законных прав на дворянский титул или герб
вот еще, найдено в одном форуме, по адресу: http://www.fireplace.ru/index.php?showtopic=63659&st=200
Аббревиатуры и термины (Частный клуб Алекса Экслера)
"Оригинально дисклаймер - отказ от приёма жалоб по перечисленному после двоеточия.
Пример.
Все негры - ленивые и грязные.
дисклаймер: я - не расист
Но, <...>, в русском Инете я не раз встречал это просто как примечание.
Пример.
Считаю, что люди в браке теряют независимость.
дисклаймер: в браке не состою и не состоял
Так что, имхо, двойное значение: отказ от, и примечание"
имха не моя, но я соглашусь, что в русском инете дисклаймер - это не опровержение, не отказ, а отмазка или даже просто примечание, то есть что-то близкое к значению 4.
|
|