Автор: Ната
Дата: 14-06-05 10:05
Word: сове́т.
Near etymology: Заимств. из цслав., ср. др.-русск. съвѣтъ, также свѣтъ (Лаврентьевск. летоп.; см. Соболевский, Лекции 48), ст.-слав. съвѣтъ συμβούλιον, βουλή (Остром., Клоц., Супр.), которое калькирует греч. συμβούλιον "совещание". Сюда же совеща́ться, тоже цслав. происхождения, ст.-слав. съвѣштати сѩ (Супр.) -- калька греч. συμβουλεύομΒι "советуюсь". Далее см. -вет, ве́че.
Word: вет,
Near etymology: только др.-русск. вѣтъ "совет, договор" (Срезн. I, 498), ст.-слав. вѣтъ βουλή (Супр.). Сюда же отве́т, приве́т, обе́т, сове́т, ве́че, отве́тить, отвеча́ть, завеща́ть и т. д.; др. ступень корневого вокализма в вити́я.
Further etymology: Родственно лит. vaitenù "сужу, обсуждаю, полагаю", др.-прусск. waitiāmai "мы говорим", waitiāt "говорить", авест. vaēʮ- "установить судебным следствием", vaēʮa ж. "судебное заключение" (см. Розвадовский, RO 1, 104; Бартоломэ, Air. Wb. 1322; Буга, РФВ 75, 153; Траутман, BSW 339; Apr. Sprd. 455 и сл.). Маретич (AfslPh 10, 134 и сл.) относит сюда же польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś "приветствовать". Менее вероятно предположение Вайана (RES 23, 154) о про- исхождении из *vě- (см. ве́ять), от которого якобы образовано *věto "веялка" (ср. си́то от се́ять), а отсюда *větiti "веять", фигурально "дискутировать, спорить", причем в качестве семантической параллели указывается на лат. ventilāre.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?flags=wygtmnl
|
|