Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Помогите перефразировать
Автор: Oldm@n 
Дата:   10-04-05 01:04

Перевожу работу с английского. В оригинале она называется :
Asymptotic models for boundary-value problems of constrained and unconstrained thermoelasticity

В работе, в сущности, рассматриваются краевые задачи в плите, поэтому первая версия перевода этого заголовка получилась такая :
Асимптотические модели для краевых задач в термоупругой
плите, состоящей из материалов, имеющих, либо не имеющих
внутренние термомеханические ограничения

- но так, очевидно, получается слишком длинно. А нужно перефразировать так, чтобы получилось как можно короче. Вторая версия, которая приходит мне в голову, - это :
Асимптотические модели для краевых задач в термоупругой
плите с внутренними термомеханическими ограничениями либо без них

Звучит малость коряво, но тоже вроде сойдет. Возможно просто кто-то предложит версию получше..

Заранее благодарю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Помогите перефразировать
Автор: Читатель 
Дата:   10-04-05 01:57

Простите не-профессионала. Но ни один из вариантов не следует из оригинала.Там нет ни плит, ни термомеханических ограничений. Возможно это следует из текста статьи. Но ее название (для не-профессионала) звучит так:
"Ассимптотические модели для краевых задач термопластичности в свободном и (пред)напряженном состоянии"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Помогите перефразировать
Автор: Oldm@n 
Дата:   10-04-05 02:40

что касается того что "нет ни плит", то я специально уточнил, что в работе исследование ведется именно для плит, а потому я могу вынести слово плиты в заголовок моего русского перевода. что касается, "нет ни термомеханиечских ограничений", то могу уточнить, что слова constrained и unconstrained в работе используются именно в значении наличия, либо отсутствия у материала какого-либо внутреннего термомеханического ограничения

Ответить на это сообщение
 
 Re: Помогите перефразировать
Автор: mathusael 
Дата:   10-04-05 09:52

Как человеку, когда-то сталкивавшемуся с краевыми задачами перевод Читателя кажется вполне самодостаточным. Не вижу причин вытаскивать в перевод заглавия, слова отсутсвующие в оригинале.
Ну а коли это вопрос принчипиальный, то "Алгоритмические модели краевых задач для термоупругих плит при наличии и отсутствии внутренних термомеханических ограничений."

А если редактор позволит, то просто "...плит из материалов с и без внуренних ограничений".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Помогите перефразировать
Автор: Тигра 
Дата:   10-04-05 12:15

Асимптотические модели для краевых задач в термоупругой
плите, состоящей из материалов c внутренними термомеханические ограничениями или без них.

Если уж так надо эти ограничения выносить в заголовок.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед