Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 банннер
Автор: Ната 
Дата:   02-03-05 15:59

Баннер - 1) рекламная картинка в Интернете; 2) прямоугольный или треугольный лист из пластика, картона или бумаги, подвешенный в витринах, в проходах магазина или вывешенный на стенах торгового зала для рекламы.
(с) Справка

Мне почему-то кажется (на основании частотности употребления), что это все же разные слова (омофоны :)
баННер - в сети,
баНер - в наружной рекламе.
Я не права?

Ответить на это сообщение
 
 Re: банннер
Автор: Булгаковская Маргарита 
Дата:   02-03-05 19:20

Всё едино. Что БаННер, что баНер...Реклама она везде реклама. (это моё, а не из словаря умного. Не воспринемайте всерьёз.............

Ответить на это сообщение
 
 Re: Ошибочка
Автор: Булгаковская Маргарита 
Дата:   02-03-05 19:23

Извините, рука бойца дрогнула и буква полетела не туда. ВоспринИмайте, конечно. А баН(Н)ер остался баН(Н)ером

Ответить на это сообщение
 
 Словари-с..
Автор: Р. Г. 
Дата:   03-03-05 09:57

Имхо, англо-русски словарь тут вполне достаточен:

banner 1. [ ] 1) знамя; флаг; стяг; символ 2) газетный заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка" 3) полоса материи, на которой нарисован какой-л. знак, транспарант welcome banners — приветственные транспаранты 4) лозунг, девиз

Отсюда ноги растут. А одно "н" - обычная хакерско-программерская русско-английская неграмотность.

Да, надо, видимо, пояснить, что ассоциация "флаг" - "реклама" - не совсем обычна ещё для пост-советских, на Западе же давно (задо-олго до инета) устоялась, хорошо помню, как нам объясняли, что первая куча флагов у дороги - это не праздник и не ярмарка, а обычный постоянный магазин (подержаных авто в том случае). Потом была вторая куча флагов, потом третья, потом привыкли :)...

Ответить на это сообщение
 
 спасибо-с :)
Автор: Ната 
Дата:   03-03-05 10:19

Похоже, Вы правы, другие словари (рекламные, на Грамме.ру) сходятся в баННере. А стоило бы разграничить, имхо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: спасибо-с :)
Автор: Р. Г. 
Дата:   03-03-05 10:26

Ната сказал:
>
> Похоже, Вы правы, другие словари (рекламные, на Грамме.ру)
> сходятся в баННере. А стоило бы разграничить, имхо.

А с "баней" путаться не начнёт? :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: спасибо-с :)
Автор: Ната 
Дата:   03-03-05 10:38

тогда уж с банщиком :)
(как, кстати, айчар с кадровиком)

Ответить на это сообщение
 
 Айчар, как грозный часовой, стоит один...
Автор: Р. Г. 
Дата:   03-03-05 14:53

Кстати, почему "айчар"? Он же "эйчар" (HR - human resource), а не IR (infra red) или A-char ("литера A").

Смешивать англицкий с нижегородским тоже надо правильно, а то рванёт :)...

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед