Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 произношение лат. альфавита
Автор: Peter 
Дата:   26-01-05 03:38

(1) Где давать следующий вопрос? форум, сайт
(2) Как происносят в России латинский альфавит?? Скажем, в математике, в науке, скажем в советское время.

Мой первый курс русского, который был из Америки, произнес буквы по-немецки А Бэ Цэ, но в России я этого не слышал, всегда по-английски Эй Би Си. Что скажут носителы русского языка?

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   26-01-05 08:26

Латинский (именно латинский! - в математике и т.п.) только - А Бэ Цэ..., как и во всем мире. С Це есть небольшая оговорка, связанная с историей этой буквы в латинском языке и её произношению как К, но это математики не касается, там используется "дополненный" лпатинский алфавит, с буквами K, J и W, которых не было в собственно латинском.

Эй Би Си - это не из математики, а из курса английского языка. Может использоваться при общении программистов, которые "говорят" не на латинском, а именно на английском. Причем - американском (Z = Zee, 0 = zero/ou и т.п.).

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Peter 
Дата:   26-01-05 15:40

Спасибо за ответ, но он не однозначно, потому что он тоже говорит о латинском языке. Bene scio linguam latinam, ille non quaerebam.

я сейчас интересуюсь вопросом в математике (или физике, технических науках, даже экономии). Мой мотив простой, я хочу правильно читать и думать русскую научную литературу, где использовают лат. буквы в формулах, в рисунках.

(3) Кто знает о словаре русского научного языка, чтобы решить тему?

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   26-01-05 17:23

Боюсь Вы не совсем поняли. Мой ответ абсолютно однозначен. Латинские буквы, которые используются в математике и других науках, произносят так, как это принято во всём мире, по-латински. А-Бэ-Цэ.

И не надо путать их с английскими. Никаких английских Эй-Би-Си. Так иногда говорят только программисты (например, назвая цифры шеснадцатиричной) системе счисления, да и то не всегда.

В словарях подобные темы не освещаются, по крайней мере, мне о таких словарях неизвестно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Peter 
Дата:   26-01-05 18:00

Спасибо (искренно), что вы ответили.

(мы произносили их по-немецки в школе, в латинском да в математике, и не было примеров в Rosetta Stone. Я не был правым?, когда я сказал, что знаю произношение лат. альфавита по-латински. Мы об этом не думали.)

Я лучше пишу, как я произношу (не считая мягкость). Вы пожалуйста исправите, или пишите русское произношение.

А Бэ Цэ Дэ Э Эф Гэ "Г"а И Ёт Ка Эль Эм Эн О Пьэ Куу Эр Эс Тьэ У Фав Вэ Икс И'псыльон Цэт (26) (Ударение в Y на первом слоге)

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Peter 
Дата:   26-01-05 18:11

Исправление сообщении: лучше Йот вместе Ёт. Извините.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   26-01-05 18:45

А Бэ Цэ Дэ Е/Э Эф Жэ Аш И Жи/Йот Ка Эль Эм Эн О Пэ Ку Эр Эс Тэ У Вэ Дубль-Вэ Икс Ипсилон Зет

Лат. Е - обычно как Е (=Йэ), но можно и как Э
J - обычно Жи, но можно и Йот.

Произношение некоторых букв тяготеет к французскому, поэтому не удивляйтесь появлению звуков Ж и Ш.

А лучше всего посмотрите здесь.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Ser Duchka 
Дата:   26-01-05 19:59

Простите, что без вопроса напоминаю:
в научных текстах на русском языке встречаются символы с надстрочными или подстрочными элементами.
Делая, допустим, сообщение на семинаре (на русском языке) или слушая такое сообщение, наверняка имеет смысл ознакомиться предварительно с тем, как произносятся некоторые комбинации символов.
Например "Аш с чертой", "Бэ с волной", "Це со звездочкой", "Дэ с крышкой [шапкой] [крышечкой]" (это в зависимости от традиций семинара, лектора и др.), "Йе с галочкой [галкой]", "Икс малое [малый] квадрат", "Игрек итое" и т.п. - имя им легион :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Тигра 
Дата:   26-01-05 20:10

<<Латинские буквы, которые используются в математике и других науках, произносят так, как это принято во всём мире, по-латински. А-Бэ-Цэ.>>

В английском и в математике названия этих букв произносят так, как они называются в английском алфавите (эй, би, си). Названия греческих букв тоже читаются по правилам английского языка, например, не пи, а пай.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   26-01-05 20:54

>>>В английском и в математике названия этих букв произносят так, как они называются в английском алфавите (эй, би, си). Названия греческих букв тоже читаются по правилам английского языка, например, не пи, а пай.

Тигра, Вам конечно виднее, но те (признаю - немногие) математики, с которыми мне приходилось сталкиваться, придерживались международного произношения. Тем более греческих букв.

Впрочем, я подчеркивал - _латинские_ буквы. Если американцы называют буквы по-своему, то к ним и надо относиться как к английским. Русский первокласник тоже может назвать буквы А Ве Се, однако это вряд ли можно назвать произношением _латинских_ букв.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Wandervogel 
Дата:   26-01-05 21:47

Ни разу в России не приходилось слышать что-нибудь а ля "эйч - два оу"... =)
Ось Икс и ось Игрек, а не ось Эк и ось Уай...
А плюс Бэ в квадрате равно а-квадрат плюс два а-бэ плюс бэ-квадрат, а не Эй плюс Би... дальше сами...
=)

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Wandervogel 
Дата:   26-01-05 21:49

ЭкС, ессесна... =)

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Тигра 
Дата:   26-01-05 22:05

Возможно, так делают при общении с учеными из других стран, но не в универах в Америке. Дочь сейчас в школе матанализ проходит... не первоклассница, естесссственно, это класс уровня университетского курса.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Сергей Г. 
Дата:   26-01-05 23:55

Не Ипсилон, а Игрек, естественно.

Эль часто произносят Эл.
Ку частенько называют Кю на английский манер.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: IF 
Дата:   27-01-05 00:36

> А Бэ Цэ Дэ Э Эф Гэ "Г"а И Ёт Ка Эль Эм Эн О Пьэ Куу Эр Эс Тьэ У Фав Вэ Икс И'псыльон Цэт

"Г"а - аш
Пьэ - пэ
Куу - ку
Тьэ - тэ
Фав - вэ
Вэ - дубль-вэ
И'псыльон - игрек
Цэт - зэт

Согласен, что в математике и других точных науках буквы произносятся "по-латински". Но есть исключения: "g" (ускорение свободного падения) - "же" (франц.), "i" и "j" - "и" и "жи" (?) (или "ита" и "жита" ?) и прилагательные от них - "итый" и "житый" (Ni - "эн итое", Kj - "ка житое").

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Peter 
Дата:   27-01-05 02:28

Спасибо всем, mathusael,IF, всем другим, кто отвечал даже с примерами. Мне сейчас ясно, как говорить правильно латинский альфавит, с 26-ю буквами, по-русски "по-латински". Это я спрашивал себя за два года.
Peter

----------
Интересно было бы, как говорят латинский 24-буквальный альфавит для латинского языка в разных странах, в.т.ч. в России. Но это другая, не моя, тема.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. алфавита
Автор: Тигра 
Дата:   27-01-05 09:31

Кстати, Петер: по-русски говорят и пишут "алфавит", не "альфавит". Хотя первую букву греческого алфавита называют альфой, а не алфой!

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   27-01-05 11:08

С вашего позволения, введу некоторую упорядоченность. А то я уже запутался, кто кому возражает и кого дополняет. :)
Дайвайте одним списком, OK?
Вот что даёт википедия:

Латинская буква = Название буквы
A a = а
B b = бе
C c = це
D d = де
E e = е, э
F f = эф
G g = ге, же
H h = ха (аш)
I i = и
J j = йот (жи)
K k = ка
L l = эль
M m = эм
N n = эн
O o = о
P p = пе
Q q = ку
R r = эр
S s = эс
T t = те
U u = у
V v = ве (фау)
W w = дубль-ве (ве)
X x = икс
Y y = игрек (ипсилон)
Z z = зет (зета)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
К этому списку замечания есть?

Как видите "исключения" IF'а приводятся как узаконенные варианты, т.е. без дополнительных оговорок о сфере использования такого произношения.

Я тоже никогда не слышал "ипсилон" вместо игрека, и тем более "фау" и "ве" вместо ве и дуль-вэ, но такие рекомендации действительно существуют.

Что мне не нравится, так это использование "Е" вместо "Э" после согласных. Это вызывает желание произносить предшествующие согласные мягко, что совершенно неверно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   27-01-05 11:09

дуль-вэ = дубль-вэ

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: hest 
Дата:   27-01-05 12:47

mathusael сказал:
> Я ... никогда не слышал ... "фау"

Я предпочитаю называть V "фау", а W "дубль-вэ" во избежание всякой неоднозначности. В нашем коллективе "фау" понимают (у нас немецкий язык -- один из рабочих), но как всеобщая рекомендация это вряд ли годится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   27-01-05 13:04

>>>Я предпочитаю называть V "фау", а W "дубль-вэ"...

Согласен, в немецкоговорящей среде это вполне разумно. Точно также - Йот и Гэ, ибо Же и Жи будут в немецких головах крепко путаться.

Ну так и русскому приходиться быть начеку при разговоре с англичанинами (НЕ американцами-шотландцми-австралийцми...), которые так и норовят R произнести как русское АА. (Я, пока не услышал настоящего "ростбифа", думал, что это фантазии русских преподов).

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   27-01-05 13:10

Англичанинами - это "англичанами" :).
шотландцми - шотландцами
австралийцми - австралийцами

Писал "левой ногой", забыв, что зачинателю темы РЯ - не родной. Сорри.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. алфавита
Автор: Peter 
Дата:   27-01-05 13:38

Просто большое спасибо!

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Homo Nemo 
Дата:   27-01-05 15:21

Тема, затронутая Peter'ом, вполне и достаточно серьёзнее и шире не только для иностранцев, но и для всех людей вообще, читающих научно-техническую литературу. Очень редко авторы книг (даже учебников) после ввода символа для обозначения какой-то величины, понятия или объекта тут же приводят транскрипцию его произношения. Причин, почему они этого не делают, я, например, не понимаю. При этом книга может содержать, наряду с общепринятыми описью содержания, алфавитным и именным указателями, ещё и реестр аббревиатур, и глоссарий, и примечания, ... А вот общепринятого произношения какой-то формулы, например, Н2SO4, Ca(HCO3)2, или dXi/dt=Vi (дэ икс-итое по дэ тэ равно вэ-итое), не приводится. Считается, видимо, что это должно быть представлено учителем в классе, лектором в аудитории. Или - того хуже! - что говорить этого не нужно, а достаточно только видеть, писать и тыкать в "это" пальцем. Но содержание учебного материала в учебнике и в аудитории совпадает не всегда, книги бывают разными, не все люди читают их с "репетиторами"... Отсюда в устных коммуникациях и возникают "разнобои" даже в озвучивании букв.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Peter 
Дата:   27-01-05 19:25

Мне кажется, что А Бэ Цэ - это русские _названия_ лат. букв. Хотя я спросил, не думая дальше, о произношении. А названия нужны были. Устное произношение будет несомненно по-русски (с акцентом, если от меня).

Интересно, что названия взяты из немецкого (Цэ, Гэ, Ку, u=У, V=Фау, W=вэ), французкого (Аш, V=вэ, W=дубль-вэ, Зет) и русского (Е), и что есть оба варианта для некоторых вукв (G, J, V, W, Y), но не для всех(Цэ, Аш, Ку, У, Зэт). Есть общие буквы (Бэ, Эл) . Я тоже не верю на Бе вместе Бэ и др., посколько эти буквы совпадают с русской.

Спасибо за интересную дискуссию.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Сергей Г. 
Дата:   27-01-05 23:48

>>>>К этому списку замечания есть?

Есть пояснение.

J j = йот. Такое название буквы используется в теоретической физике; теоретическая механика, в основном.

J j = жи. Используется в векторной алгебре, тензорном анализе, когда i, j, k -- индексы (итое, житое, катое).

А где это рекомендуется игрек ипсилоном называть? Ипсилон (не путать с эпсилон) есть в греческом алфавите.

G g = ге, H h = ха -- никогда такого не слышал

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Павел Воронков 
Дата:   28-01-05 14:39

Peter, я по образованию математик и могу сказать, что среди математиков по-русски встречал только такие варианты произношения букв:

a А
b Бэ
c Цэ
d Дэ
e йЭ (никогда — Э)
f Эф
g Жэ (очень редко — Гэ)
h Аш (очень редко — Ха)
i И
j Жи (очень редко — Ёт)
k Ка
l Эль или Эл
m Эм
n Эн
o О
p Пэ
q Куу
r Эр
s Эс
t Тэ
u У
v Вэ (никогда — Фав)
w Дубль Вэ (никогда — Вэ)
x Икс
y Игрек (никогда — И'псыльон; "Ипсилон" используется только для соответствующей греческой буквы)
z Зет (никогда — Цэт)

Это вполне устоявшееся произношение букв латинского алфавита среди русскоговорящих математиков. Оно не зависит ни от математической школы говорящего, ни от места его жительства.

Англоязычное же произношение встречается только тогда, когда русскоговорящий математик выступает перед интернациональной аудиторией. Говоря "по-английски" он думает, что облегчает труд переводчика, что сомнительно.

Надо сказать, многие математики — большинство — свободно владеют английским, что в будущем может повлиять на произношение латинских букв по-русски. Однако, пока это не происходит.

Удачи Вам, Peter, в овладении русским языком.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Павел Воронков 
Дата:   28-01-05 14:49

Тигра,

НИКОГДА в математике латинские буквы не читаются по-английски. Я, конечно, имею в виду разговор двух или более русских математиков между собой. Не могу себе представить разговора типа "синус экс плюс уай" или "отрезок эй-би". Кажется, Вы живёте не в России, либо никогда не встречали математиков.

Более того, однажды а слышал разговор двух азербайджанских математиков — много лет назад такие были. Их речь была совершенно непонятна, кроме кусков "косинус фи <слова> <русская матерная вставка>". Латинские буквы в их научной дискуссии тоже, видимо, были, но полностью терялись среди азербайджанских слов.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Павел Воронков 
Дата:   28-01-05 14:52

Тигра, я угадал, что Ваши сведения не из России, см.
http://gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=16702&t=16626

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. алфавита
Автор: Peter 
Дата:   28-01-05 17:25

Это просто исправление (были другие ошибки?)
алфавит.
Зет.
Верить в Бэ.
буквы совпадают с русскими.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Тигра 
Дата:   28-01-05 22:08

Так я и говорю про Америку, отвечая Мафусаилу. Вы, наверное, не всю нитку прочли.

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: Тигра 
Дата:   28-01-05 22:11

Да и угадывать было не обязательно, просто прочесть мои же слова внимательно:
<<В английском и в математике названия этих букв произносят так, как они называются в английском алфавите (эй, би, си). Названия греческих букв тоже читаются по правилам английского языка, например, не пи, а пай.>>

Я же с этого начала: В АНГЛИЙСКОМ...

Ответить на это сообщение
 
 Re: произношение лат. альфавита
Автор: mathusael 
Дата:   01-02-05 17:12

>>>А где это рекомендуется игрек ипсилоном называть?
Да вот как раз в википедии. По той ссылке :) Я же предупредил, что не слышал такого, посему и ответить "где" не могу.

>>>Ипсилон (не путать с эпсилон) есть в греческом алфавите.
По происхождению Y как раз и восходит к греческому ипсилону. (передававшего звук, средний между И и У, отсюда вариант произношения греческого названия - юпсилон). Этого звука не было в латинском, латинкое название "Игрек" как раз и означает "И греческое". Поэтому я вполне допускаю возможность такого названия латинской буквы.

А в русском до 1917 существовала восходящая к тому же ипсилону буква Ижица, используемая исключительно в словах греческого происхождения.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед