Автор: Ярослав Чеботарёв
Дата: 26-02-02 02:55
Попробую не столько ответить, сколько сказать своё мнение, предполагая, что вопрос не содержит скрытого лукавства (хотя косвенно на это наводит подпись /dev/igor, свидетельствующая о знакомстве автора с ОС Unix, одной из основных операционных систем, используемых для поддержки локальных и глобальных сетей). Обратимся к истории (мне это тоже полезно).
Для начала о самом термине и его семантике, т.е. о смысле. Слово "Интернет" взялось в русском из транслитерации английского Internet, которое, в свою очередь, происходит от названия протокола "internet protocol", разработанного для соединения в общую сеть (inter-network) нескольких локальных вычислительных сетей (начало 80-х, сеть ARPANET). До 1990-х годов слово Internet, тем более в транслитерации, в русском языке практически не употреблялось, в том числе и в литературе по вычислительной технике. "Толковый словарь по вычислительным системам" 1990 г. содержит лишь словосочетание "internet protocol — IP" — "межсетевой протокол", и слово "internetworking" — "объединение сетей".
[О боже мой! Первые киберпанки появились в США каких-то 8 лет назад...]
В нынешнем понимании Internet представляет собой "глобальную сеть передачи данных, основанную на протоколе TCP/IP". Одно из основных применений сети Internet — это World-Wide Web, WWW, или по-русски "Всемирная паутина". WWW — способ передачи текстовой, графической, видео- и звуковой информации, подготовленной специально для просмотра определённым образом, от компьютера-сервера (web server, web-сервер) к компьютеру-клиенту, на котором должна работать специальная программа (web browser, web-браузер). Под WWW также часто понимают сеть, состоящую из web-серверов и клиентов, эта сеть "виртуально наложена" на Internet и в настоящее время является основным приложением Internet. Другие приложения, или службы, работающие на основе Internet, — это электронная почта (E-mail), передача файлов (FTP), удалённый доступ к другим вычислительным системам (Remote access), электронные доски объявлений (Bulletin boards) — вроде этой, и т.д.
К чему всё это? В современном обыденном русском языке, т.е. в современной картине мира среднестатистического человека, употребляющего слово "Интернет", оно означает в большей степени World-Wide Web, нежели "сеть передачи данных на протоколе TCP/IP" (пользователи-неспециалисты обычно просто не представляют себе, что такое "протокол"). При этом само выражение "Всемирная паутина" у нас встречается редко. "Подключиться к Интернету" на "нынешнем русском" означает в первую очередь "получить возможность доступа к многочисленным web-серверам (хотя даже это словосочетание уже не все понимают), чтобы просмотривать гипертекстовые страницы для реализации каких-либо собственных потребностей. Отсюда выражения "залезть в Интернет", "посмотреть по Интернету", "узнать в Интернете" и т.д. Во-вторых, подключившиеся к Internet используют электронную почту, но её редко ассоциируют со словом "Интернет" (для неё есть свои хорошо известные "арготические термины", но я их упоминать не буду). В-третьих, устанавливают соединения типа клиент-сервер для запуска игровых программ, отсюда "поиграть по Интернету" или реже, "играть через Интернет". Загрузка файлов на клиентский компьютер по FTP-протоколу тоже имеет своё название — "скачать (выкачать) из Интернета". Наконец, пользование программами для обмена сообщениями в реальном времени (ICQ, IRC и т.д.) называется "початиться по Интернету". Азартные игры и развлечения мы, пожалуй, оставим в покое...
На мой взгляд, Internet для среднего нашего пользователя вызывает не очень чёткий образ какого-то "океана информации", из которого можно черпать почти всё, что угодно, а также использовать его как среду для общения с себе подобными. Пользователь затруднится сказать, что такое "Интернет вообще", но сможет точно и выразительно объяснить, для чего он используется и как хорошо иметь к нему доступ. Таким образом, "Интернет" превращается в абстрактное понятие определённого рода, т.е. становится самостоятельной сущностью на уровне обыденного сознания (это в философском смысле, недостаток лингвистического образования мешает мне выразить мысль точнее).
Наконец, вопрос: как правильно? Думаю, мой ответ уже ясен. С точки зрения "well-educated people" (затрудняюсь найти аналог в русском языке) транслитерация слова Internet некорректна, нужно использовать или язык оригинала, или русские аналоги — например, "Глобальная компьютерная сеть" или просто "Сеть". Наоборот, с обыденной точки зрения (я отнесу сюда и технических специалистов с их жаргоном) слово "Интернет" обладает грамматическими признаками существительных 2 склонения (мужской род, нулевое окончание) со всеми вытекающими последствиями. То, что "он" — на самом деле "она", т.е. "сеть", для обыденной грамматики не играет роли. Насчёт употребления предлогов: вопрос "правильно/неправильно" здесь также не вполне правомерен. Предлоги будут использоваться в зависимости от семантического образа этого слова (общего или частного) и соответствующих ассоциаций. "Поискать что-то по ТВ" — "поискать по Интернету", "выкачать воду из колодца" — "выкачать дрова (драйверы) из Интернета", "напечатать объявление в газете" — "поместить резюме в Интернете", "потрепаться по телефону" — ...
P.S. Прошу извинить за изложение сугубо личного мнения (2 с лишним часа работы, однако).
P.P.S. Что-то мне снова нравится тут, наверно, задержусь...
|
|