Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 ЦЫ или ЦИ?
Автор: Наталья 
Дата:   21-02-02 17:11

Вызываю огонь на себя!
Почему и для чего мы пишем И после Ц в корне слова? Звук Ц - супертвёрдый, чтобы его смягчить, надо быть украинцем. Чем плохо было бы писать "цыфра", ведь пишем же мы "цыган"? В шестидесятые годы чуть было не стали писать "огурцИ", народ отспорил. То есть лингвистам почему-то хочется унифицировать всё пользу ЦИ вопреки произношению.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ЦЫ или ЦИ?
Автор: Тамара 
Дата:   22-02-02 10:46

Да вообще-то просто. ЦИ пишем в ненаших словах, вот и все.

Ответить на это сообщение
 
 прямо расизм какой-то:)
Автор: Наталья 
Дата:   22-02-02 20:40

Слово "цифра" уже лет триста или того больше тут живёт и работает - и всё ещё ненаше? А почему пишущий должен знать, какое слово наше, а какое - ненаше? А почему слово "цыган" - наше? Откуда это видно? Произносистся совершенно так же , как "цифра". Не странно ли , что написание слов поставлено в зависимость от такой ненадёжной штуки, как этимология? А почему бы не писать "цыфра", чему это противоречит? Когда безударные гласные пишутся те же, что в этом корне под ударением, - в этом есть смысл: родственные слова , пусть пишутся одинаково, чтобы связь была видна. А с ЦЫ - что мы хотим сберечь, с чем сходство не потерять?

Ответить на это сообщение
 
 Re: прямо расизм какой-то:)
Автор: Tamara 
Дата:   26-02-02 09:29

Да традиция это, и ничего больше. Обычное исключение из правила. Помните: цыган на цыпочках подошел к цыпленку и цыкнул: "Цыц!". Согласитесь, в нашем великом и могучем сплошь так, причем некоторые исключения вообще ничем объяснить нельзя. Почему "уж замуж невтерпеж" без мягкого знака? А чтоб было что выучить!

Ответить на это сообщение
 
 Re: прямо расизм какой-то:)
Автор: А.Ивлев 
Дата:   26-02-02 18:12

Не знаю, традиция ли это...

1). Взаимствованных словах (не из славянских языков) пишется ЦИ (будь-то производное от ci,ti или ti и т.п.) - цифра, циркуль, цирк, революция, цистит.
2).Опять же ЦИ пишется в заимствованиях из славянских языков (в украинском пишется, кажется, цибуля).
3). ЦИ пишется, если после ц идёт суффикс -ик (цуцик).

4). В остальных случаях пишется ЦЫ (огурцы, шлёпанцы, зайцы, цыган, цыц, цыпочки и пр.)

Скорее всего, я допустил тут много неточностей. Но пока я не нашёл исключений ни по одному из вышеозвученных пунктов.

Ответить на это сообщение
 
 Надо правило менять!
Автор: Наталья 
Дата:   27-02-02 17:13

Цуцык раньше тоже через Ы писался, до 56-го года. Но дело не в том, чтобы перечислить все случаи, а в том, чтобы дать этому разумное объяснение. А если нет такового, то надо правило менять! Вот это была бы реформа в нужном направлении: сближение с произношением без ущерба для принципа одинакового написания корней в разных ситуациях.
В иностранных языках всё равно нет буквы И, какая разница, как передавать букву i после С: через И или через Ы? Чужое произношение всё равно не передашь, да и на какой язык ориентироваться?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Надо правило менять!
Автор: А.Ивлев 
Дата:   27-02-02 17:24

1) о <i>цуцике</i> - если он раньше выглядел как <i>цуц<b>ы</b>к</i>, то получается, что И пишется после Ц только в заимствованиях (т.е. из слов, где в оригинале i стоит после c, t, z и т.д.); выходит, Ы - пишется в исконно русских словах или очень старых заимствованиях;
2) разумеется, правило хорошо бы было поменять;
3) а почему бы не расширить рамки объекта такого правила? например, не только Ц писать с Ы, но и Ш: <i>маш<b>ы</b>на, ш<b>ы</b>роко, мыш<b>ы</b></i>?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Надо правило менять!
Автор: Ирина 
Дата:   27-02-02 18:49

Что-то мне по этому поводу (и по другим подобным, в струе "давайте сделаем, чтобы просто") навязчиво вспоминается старый-старый детский рассказик из журнала "Костер" семидесятых годов: одному двоечнику приснился сон, что отменили все-все правила русского языка и теперь все пишется как слышится. Выходит он (во сне же) на улицу, с удовольствием читает новые вывески: "Гастраном", "Хлеп", "Тилиграф". В школе учительница радостно объявляет об отмене правил и предлагает диктант: "С сегодняшнего дня все пишется как слышится". Двоечник задумчиво поднимает голову и спрашивает: "А <i>пишецца</i> - с одним "ц" или с двумя?"

Язык (если это не язык роботов) - живой организм, разноплановый и многосторонний; как только вам покажется, что вы что-то хорошо упорядочили, непременно найдется нечто, что придется заносить в исключения. И рано или поздно такие исключения вам придется-таки сводить в некие правила, которые вряд ли будут упорядоченнее тех, что мы имеем сейчас.

Кроме того, вспомните о том, что любое изменение правил по сути означает "зачисление в макулатуру" всего прежде издававшегося, поскольку большинство людей учится языку не столько по словарям и справочникам, сколько по произведениям художественной литературы, в первую очередь классическим. И что, вы - каждый из вас - готовы выбросить все имеющиеся у вас тома Пушкина, Чехова, Достоевского, Толстого и закупить новые, изданные по новым правилам? А кто их будет издавать в таких количествах и по такой цене, чтобы каждая семья, где есть книги, обрела такие же, но "новоправильные"? Или вы готовы такие книги просто выбросить, без закупки новых?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Надо правило менять!
Автор: Наталья 
Дата:   27-02-02 21:59

Я так и знала! Все эти доводы приводятся каждый раз в связи с любыми предложениями что-то изменить в орфографии. Вы, Ирина, не привели ни одного конкретного довода против моего предложения.
Книги в любом случае выбрасывать не стоит, если Вы в состоянии их читать. У меня стоят на полках книги, изданные до революции. Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Толстого я впервые прочитала в старой орфографии. Никакого вреда от этого мне не было, наоборот, вызывало любопытство. Двоечникам путём изменения орфографии помочь невозможно, заботиться надо не них, а о языке. Он того заслуживает. Язык меняется со временем. Если иногда, может быть, раз в пятьдесят или сто лет, не приводить орфографию в соответствие с произношением, то слова превратятся в иероглифы, т.е. будут распознаваться не по буквам и слогам, а только целиком. В английском языке, например, слово daughter распознаётся только целиком, т.е. фактически превратилось в иероглиф. Конечно, можно и с иероглифической письменностью жить, но мне бы хотелось, чтобы русская письменность осталась буквенно-звуковой, ну, слоговой, фонематической...
Теперь про ЦЫ-ЦИ. Это изолированная проблема. Если ввести правило всегда писать ЦЫ, однокоренные слова по-прежнему буджут писаться одинаково, надо будет только признать существование суффиксов -ык и т.п. Но если мы их произносим, то они существуют!

Ответить на это сообщение
 
 Re: прямо расизм какой-то:)
Автор: Цыбуля 
Дата:   02-04-03 22:28

Должен заметить, что в украинском языке буква "И" звучит как "Ы". Звуку "И" соответствует украинская буква "i".

Ответить на это сообщение
 
 Цыфры???
Автор: катя л 
Дата:   22-02-04 18:08

Как правильно просклонять имена числительные:4123 пуговицы;304 инструмента?

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед