Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Длина палки?
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   21-02-02 16:41

Простите, немного OT, но вдруг кто поможет. Нужно набрать текст химический, там вообще голову сломаешь на переносах и пр., и вот одна проблема: в выражениях типа "кристаллизовали из системы MeOH - MeOAc" какой длины палку ставить и вообще как с ней обращаться? С нормальными тире и дефисами мне всё ясно, а тут? "Минус", en dash, em dash? Пробелы? И ещё - не очень хочется, чтоб она по строчкам разваливалась...

Может, попадутся проф. наборщики\корректоры на такой случай?

Заранее благодарен!

Ответить на это сообщение
 
 Длинное тире
Автор: Ирина 
Дата:   21-02-02 18:41

Одна моя знакомая такое набирала, мучилась страшно. Она выяснила, что это длинное тире (в Word'е <Alt-0151>, в HTML —), без пробелов. Чтобы "не разваливалось по строчкам", можно где-нибудь в одном месте ставить неразрывный пробел (если в HTML, то никаких пробелов, ставить <nobr> и </nobr>). Если все же часть формулы переносится на другую строку, то одно тире ставится в конце строки и второе тире в начале следующей:

aaaaaaaa aaaaaaa CH—CH—
—CH—CH bbbbbb bbbbbbbb

Это еще хорошо, что вам не попались формулы с двойными связями - там должен быть знак "=" длиной с то самое длинное тире...

К сожалению, ссылок на источники никаких дать не могу; эта дама профессионально набирает тексты уже лет пятнадцать, у кого консультировалась по данному поводу - не знаю.

Может быть, кто-то более компетентный скажет точнее...

Ответить на это сообщение
 
 My fault (was Re: Длинное тире)
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   21-02-02 19:02

Гм. Тут, по всему судя, моя вина. Не подумал, что кому-то эти аббревиатуры непонятны ;-) Попробую ещё раз:

"система MeOH - MeOAc" - это система из двух растворителей (метанол - этилацетат). Химической связи (того, о чём вы говорите) между ними нет, просто смесь. Что делать с длинными названиями *одного* вещества, мне совершенно ясно - в номенклатуре точно сказано, где и как расставлять циферки и пр., мне остаётся только колдовать с неразрывными тире и мягкими переносами (что само по себе отнимает половину времени). А вот как "красивше" написать такую смесь? Какой длины тире между компонентами поставить?

Попробую придумать аналогичную конструкцию из жизни: "дуэт Иванов - Петрова занял первое место". Так понятно? Вот какое тут тире?

А что касается рисования формул, этой вашей даме, видать, структурные не попадались. Вот у меня тут готовых 91 (авторы нарисовали. А я, как последний пацак, разбирался, как же формат sdf устроен. К моему счастью, оказался устроен просто - строчки "координаты-label", потом матрица связности. Такое даже я за час могу понять), дык из них ещё реакции смонтировать надо... ;-((( Вот где смерть-то моя окопалась...

Ответить на это сообщение
 
 Re: My fault (was Re: Длинное тире)
Автор: Tamara 
Дата:   22-02-02 10:51

А справочник Мильчина за 1985 год не смотрели? У него там и про химию много. В Вашем чслучае - то же самое, ведь между метанолом и этилацетатом Вы ставите именно его.
Дуэт Иванов - Петрова - тире длинное, хотя я, признаться, вместо длинного в текстах использую короткое, т.к. длинное - оно очень... длинное и не лучшим образом смотрится в текстах, набранных 8-10 кг.

Ответить на это сообщение
 
 Про тире
Автор: Ярослав Чеботарёв 
Дата:   24-02-02 02:40

Я не профессиональный наборщик, но научные тексты (отчёты и статьи в институте, где работаю) приходится набирать довольно часто. При наборе придерживаюсь такого правила: если химическая формула употреблена в предложении и её можно заменить набором слов (или произнести как набор слов при чтении), то тире ставится по общим правилам русского языка. Это типографское тире em dash или 0151 (у меня этот знак есть на клавиатуре). Слева и справа от тире обязательно ставятся пробелы (в полиграфии, кажется, приняты половинные пробелы, но чаще ставят обычные).
Например: "политермический разрез системы UAl — USi". Чтобы эта формула не переносилась при переразметке текста, используйте неразрывные пробелы nbsp или 0160.

Если же формула набирается в отдельной строке, то обычно используется редактор формул, где соответствующие знаки встроены, но там тире обычно не применяется, т.к. нет фразы, где тире нужно по смыслу. Что касается en dash или 0150, то этот знак обычно используется как минус (не ставьте вместо минуса дефис!). Иногда его ставят и в текстах взамен типографского тире. Я где-то читал, что такое тире допустимо, но только в научных, а не литературных текстах (точно не знаю и сам так не делаю, хотя встречал в журналах).

Ответить на это сообщение
 
 Премногоблагодариссимус
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   26-02-02 13:54

Ярослав Чеботарёв сказал:
>
> Я не профессиональный наборщик, но научные тексты (отчёты и
> статьи в институте, где работаю) приходится набирать довольно
> часто.

Ну, вот и со мной в данном случае так получилось ;-) Был бы я наборщик - глупых вопросов не задавал бы.

В остальном - спасибо, усёк, на ус намотал и всё такое. Спасибо за помощь!

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед