Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 родительный падеж в русском языке для иностранца
Автор: loopback 
Дата:   20-12-04 03:00

Уважаемые господа!!
Как объяснить для иностранца, простыми словами, как пользоваться и когда пользоваться родительным падежом в русском языке, чтобы он научился его видеть????

родительный падеж- это такая, как бы выразился дедушка Ленин, глыба, что если объяснять тупо, на препозишенах, то он это понимает, но сразу забывает... а хотелось бы, чтобы раз, и на всегда...

Ответить на это сообщение
 
 Re: родительный падеж в русском языке для иностранца
Автор: А.Ш. 
Дата:   20-12-04 05:34

Да простят меня специалисты-языковеды и рафинированные блюстители языкового порядка, осмелюсь на чисто интуитивное определение, сквозь пораженное бессоницей.

Самое важное: слово «родительный». Полагаю, что Ваш знакомый — англоязычный: genitive case. Так вот, этой формой обозначается прежде всего род чего-либо, the genetic (or generic) description of something.

То есть, «сукин сын» — @!#$. «Достояние государства» — assets of the state, the state's assets, state assets.

Налицо полное соответсвие с английской possessive form. Это и есть исконное значение родительного падежа.

Есть и второе значение, количественное (quantitative) или разделительное (partitive), хотя последнее наверно можно назвать попроще качественным (qualitative). «Пять рублей» — five [of] roubles, «стопка водки» — а shot of vodka, «денег нет» (т.е. сокр. др. «не есть») — there is no money, I/we have no money. Если не ошибаюсь, в англиском этому значению аналога нет, зато оно достаточно близко к французскому de/des: il n'y а pas d'argent — «денег нет», il m'a donné de vodka — «он мне дал водки» (Не просто «водку», а «некое количество водки».)

В прочем, для англоязычного это все, пожалуй, потруднее китайской азбуки.
( :))) — note the genetic description at end. )

Ответить на это сообщение
 
 Re: родительный падеж в русском языке для иностранца
Автор: А.Ш. 
Дата:   20-12-04 05:46

ЗЫ. Насчет качества, конечно, напорол какой-то бред. Первое значение (possessive, generic, "kind of") как раз вроде бы качественное, а второе (quantitative/partitive) — количественное. Гра-ма-тей!

Ответить на это сообщение
 
 Re: родительный падеж в русском языке для иностранца
Автор: mathusael 
Дата:   20-12-04 08:54

Для аннглоязычного это-то как раз не самое сложное.

Я так думаю, что родительный - вообще первый падеж с которым надо основательно знакомить студента.

Три четверти случаев использования РП - это те, в которых англичанин должен воспользоваться предлогом of или конструкцией "существительное в роли определения". Table legs or legs of the table - ножки стола. Сюда же вписывается англиский притяжательный - Pete's book.

Остальные случаи использования родительного - это уже достаточно продвинутый этап. Они пойдут проще, когда закрепится сама конструкция и понимание того, что в РЯ имя изменяется по падежам.

Ответить на это сообщение
 
 Re: родительный падеж в русском языке для иностранца
Автор: Тигра 
Дата:   20-12-04 11:29

Вам стоит задать ваш вопрос в форуме "Русский язык в мире". Там вам помогут специалисты по преподаванию русского языка как иностранного.

Ответить на это сообщение
 
 в рубрике РЯ в мире
Автор: Russofeel. 
Дата:   20-12-04 17:55

только не задавайте этот вопрос в вопросе
учебники и методики преподавания русского как иностранного
а то там за 300 зашкаливает. начните новый пост

Ответить на это сообщение
 
 Re: родительный падеж в русском языке для иностранца
Автор: loopback 
Дата:   20-12-04 20:59

я, просто-напросто, перед тем, как задавать вопрос, посмотрел, где постингов побольше будет, иными словами, где народ активнее пишет... то, что я получил в ответ, для меня оказалось достаточно информативно, я, собственно, и не стремился получить ответ профессора университета.. моя цель была- получить, как носителю языка и не профессионалу, информацию научно-популярного характера, были бы кости, а мяса я, уж, добавлю....

Ответить на это сообщение
 
 Re: родительный падеж в русском языке для иностранца
Автор: loopback 
Дата:   20-12-04 21:01

Уважаемые господа!!!

Всем, кто мне ответил, огромное спасибо, все было очень доступно и, в тоже время, информативно.

Ответить на это сообщение
 
 отрицание
Автор: Russofeel. 
Дата:   20-12-04 21:41

важная функция генетива: отрицание.
у меня нет карадаша/ручки/письма/денег
там куча разных окончаний в зависимости от рода и склонения (окончания слова в именительном падеже).

Ответить на это сообщение
 
 Re: отрицание
Автор: loopback 
Дата:   20-12-04 22:54

да, но эта функция легко объясняется с предлогом "нет". и запоминается так же легко учащимся.. для меня было важно именно общий смысл склонения, а не его частные формы.. отрицание у него уже получается не хуже, чем у Пушкина...
даже двойное отрицание, чего вообще в английском нет... "я никогда не пью водки"....

Ответить на это сообщение
 
 функция и окончание
Автор: Russofeel. 
Дата:   22-12-04 18:49

вопрос ведь не только в функции, но и в окончании
почему не пью водкИ, но не пью винА? а?

Ответить на это сообщение
 
 винительный
Автор: Russofeel. 
Дата:   22-12-04 18:51

не пью водки - это ведь винительный падеж (к тому же).
а вот "в холодильнике НЕТ пивА, нет водкИ" - это родительный.
так что не надо....

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед