Автор: Ilyich the Toad
Дата: 15-02-02 19:19
> Да, наверное, Вы правы насчёт сленга. Просто в технической
> документации по программированию принято писать "наложить
> фильтр", а не "включить фильтр".
Очевидно, это перевод "apply". Вообще правильно, но я имел в виду именно ситуацию, когда фильтр в алгоритме есть, но может быть "on" или "off". На мой взгляд, его статус при этом уместнее передавать как "включен/выключен", а не как "наложен/не наложен". Согласитесь, лучше звучит ;-) Тем более, что, коль скоро мы говорим о программах, там "фильтры" обычно включаются переключателями ("switch") или всякими гуёвинками (в смысле - элементами GUI <g>) самого что ни на есть "выключательного" вида (внешне).
Хотя, конечно, в ситуации "на сигнал наложен конволюционный фильтр" или "сигнал пропускается через..." "вкл\выкл" не годится. Но, впрочем, это и так понятно и несколько OT к первоначальному вопросу.
> причисления последнего варианта к сленгу. Что касается
> логического выражения фильтра, то контекст данной фразы
> однозначно показывает, что в ней имелся в виду именно
> логический фильтр, а не частотный или фарфоровый.
Спасибо, это даже я понял ;-) Просто фильтры - логические, частотные и барабанные - занимаются одним и тем же: отделяют. Мужчин от женщин, детали от дрейфа, осадок от фильтрата. Так что и говорить о них IMHO можно одинаково. Если есть, но не работает - выключен. Если есть и работает - включен.
|
|