Автор: mathusael
Дата: 14-12-04 14:31
Украинские фамилии до кучи с городами - это серьезно. 8D
А если подняться над конкретикой?
Никто, надеюсь, не возразит, что все "нормальные" слова РЯ пока еще склоняются. Для несклонения нужны какие-то основательные причины. Какими они вообще могут быть?
Военно-политические опустим сразу. Не интересно, хотя иногда и может обусловить грамматику. Интересны причины грамматические, в какой-то степени - исторические (в смысле историко-лингвистические).
Основной грамматической причиной несклонения имён в РЯ является несовпадение грамматического рода или числа с формальными признаками? например:
1. женский род у существительных, не оканчивающихся на А,Я и Ь
2. мужской род у существительных, оканчивающихся на гласный, отличный от _безударных_ А и Я
3. Средний род у существительных, не оканчивающихся на О и Е.
4. Некоторые специфические случаи множественного числа, как правило - совпадающего с единственным (австралийские кенгуру, вкусные дражже, красивые гуппи и проч.). Сюда же (не вдаваясь в тонкости употребления) мн. число у существительных типа мафиозо-мафиози, тиффозо-тиффози.
5. Отдельный случай - фамилии на -ых, -их. С ними тоже понятно. Причина - в генезисе. Они возникли от притяжательных форм и исторически отвечали на вопрос чьи?/чьих?. Это формы родительного падежа, в РЯ они не склоняются. (Хотя сравнительная грамматика знает языки со вторично склоняемым родительным падежом). Вместе с тем сейчас наблюдается явная тенденция к склонению таких фамилий.
Во всех перечисленных случаях имеет место неизменяемость по падежам.
Но практически причины несклонения этим списком и исчерпываются, может какую-то мелочевку не оговорил. Несклонение остальных слов - частные проблемы отдельных иностранных слов. Метро, пальто, безе грамматически склониять ничто не мешает. Проблемы могут возникнуть только при попытке образовать регулярное мн. ч. Но это отдельный разговор.
Возвращаясь к нашим баранам. ИМХО, никаким образом под грамматику РЯ попытку несклонения топонимов на "-во", "-но" и подобных подвести нельзя. Даже коллизия, описанная Натой в первом сообщении темы - вопрос скорее официоза, чем грамматики.
А вот Украинские фамилии - как раз тот самый случай. По формальным признакам они должны бы относиться к ср. р. И как их склонять - никто не знает. Украинское склонение специфично: Шевченко, Шевченка, Шевченку, Шевченком, т.е похоже на то, каким было бы склонение в РЯ фамилии "Шевченок". В РЯ в прошлом веке пытались склонять и по-другому, по женской парадигме: Шевченки, Шевченке, Шевченкой. И то и другое - совершенно несвойственно грамматике РЯ. Поэтому несклонение украинских фамилий - вещь совершенно закономерная.
|
|