Автор: Ната
Дата: 03-12-04 10:48
"канцеляризмы - слова, устойчивые словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребление которых в литературном языке закреплено традицией за официально-деловым стилем"
Прокрустово ложе - мерка, под которую стремятся насильственно подогнать, приспособить то, что не подходит под нее. Выражение из античной мифологии. Прокруст Полипомен, сын Нептуна, разбойник и истязатель, ловил прохожих и клал их на свое ложе. Тем, у кого ноги были длиннее ложа, он обрубал их, а тем, у кого они были короче, - вытягивал, подвешивая к ногам тяжести.
http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=п&id=197
Например: прокрустово ложе возрастных ограничений при анализе школьниками лит. произведений. Причем чаще употребляется, имхо, в значении именно *укоротить*, подогнать большее под меньшее, сложное под простое, примитивное (*профанировать*).
"Всеми фибрами души" употребляется, когда какое-либо чувство (желание, негодование, ненависть, раскаяние...) охватывает полностью все существо человека.
"А что, ежели он и меня кайенский перец глотать
заставит!" - думал я, трепеща всеми фибрами души моей (ибо мог ли я
поручиться, что физическая моя комплекция выдержит такое испытание?)..."
С.-Щедрин
|
|