Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Спутник
Автор: Red 
Дата:   10-11-04 19:22

Не подскажите сколько лет этому слову( я про "спутник").

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: Читатель 
Дата:   10-11-04 20:00

Если в значении "искусственного спутника Земли", то с 57 года

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: mathusael 
Дата:   10-11-04 20:27

>>>Если в значении "искусственного спутника Земли", то с 57 года
До РХ или после?

А вообще-то слово может быть столь же древнее, как и само "путь" (видимо - древнеславянское). Вот только суффикс "-ник" немного смущает. Но и он не такой уж молодой.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: Вовочка (бывший Саныч) 
Дата:   10-11-04 23:38

А английское path слову путь не родственно? Если да, то корни еще глубже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: Читатель 
Дата:   11-11-04 01:17

Mathusael!
Я же не Вовочка. Зачем ко мне-то цеплятья?
Вы же прекрасно знаете, что я имел в виду. И я прекрасно знаю, что Вы прекрасно знаете, что я имел в виду. И, если у Вас со зрением все в порядке, Вы могли бы заметить, что в начале моего ответа указано: "Если в значении ... ". Так что для не слишком далеких и слишком озабоченных уточняю, что речь шла о запуске первого в мире искусственного спутника Земли, осуществленного в 1957 году ПОСЛЕ Рождества Христова (это для сведения Mathusael'а) в Советском Союзе, "что еще раз продемонстрировало преимущества...", после чего слово "спутник" на некоторое время вошло в международный лексикон. Но быстро вышло из него. Но кафе "Спутник" кое-где остались. И их название связано отнюдь не с приятным "спутником жизни", а всего лишь с и.с.з.

Mathusael. Чем-то Вы напоминаете мне Ёжика из известной притчи. Как, в прочем, и бывший Саныч :о)))))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: Читатель 
Дата:   11-11-04 01:22

простите: впрочем, конечно.

Ответить на это сообщение
 
 из тьмы веков
Автор: Ната 
Дата:   11-11-04 09:47

Праслав. *pǫtь родственно др.-инд. pánthās м. "тропа, дорога, путь", вин. pánthām, pánthānam, тв. ед. раthā, мн. pathíbhiḥ, авест. раntā̊ (раntаn-, раʮ-), др.-перс. раʮi- "дорога", осет. fandag, fændæg "путь", др.-прусск. pintis "путь, дорога", лат. роns, род. п. pontis м. "мост, тропинка", греч. πόντος м. "море, путь по морю", арм. hun "брод", также греч. πάτος м. "тропа" (*pṇtos)...
Фасмер

Ответить на это сообщение
 
 Re: из тьмы веков
Автор: Хр. Тамарин 
Дата:   11-11-04 11:58

Статья Фасмера о слове "путь" уже приведена. Дополню статьей об англииском слове path:

Etymology
[ME < OE pæth, akin to Ger pfad, Du pad, prob. early Gmc loanword < Iran (as in Avestan path-) < IE base *pent(h)-, to step, go > FIND, L pons, bridge]

©1995 Zane Publishing, Inc. ©1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.

И так, родство слов "путь" и "path" допускается, но из-за противоречия закону Гримма, предполагается заимствование из староперсидского в старогерманский ("early Germanic loanword").

Для английского слово "find" (находить) тоже предполагается родство со словом "путь", и то без персидского посредничества:

Etymology
[ME finden < OE findan, akin to Ger finden, Goth finthan < IE base *pent-, to walk, happen upon, find > L pons, a plank causeway, bridge]

©1995 Zane Publishing, Inc. ©1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: Р. Г. 
Дата:   11-11-04 12:18

Читатель сказал:
>
> Если в значении "искусственного спутника Земли", то с 57 года

В _очень_ широком употреблении - да. Но среди учёных, инженеров и вообще людей, знакомых с астрономией/физикой, включая довольно таки широкие ещё со времён Жюля Верна (не говоря уж о Циолковском) круги читателей научной фантастики и научно-популярной литературы (типа той же "Техники молодёжи") - куда как раньше, минимум - с начала 20-века. А то и с конца 19-го...

(Тот же роман "Звезда КЭЦ" и вообще Беляева в своё время читывали очень широко...)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: Хр. Тамарин 
Дата:   11-11-04 12:23

mathusael писал:
>
> А вообще-то слово может быть столь же древнее, как и само
> "путь" (видимо - древнеславянское). Вот только суффикс "-ник"
> немного смущает. Но и он не такой уж молодой.
>

И слово "путь" (ст.-слав. "пõть"), и суффикс "-ник", и слово "путник" достаточно древние. А слова "спутник" в Библии не нашлось.

[Еклесиаст 26:14]

..iако жажденъ путникъ отверзетъ уста и отъ всякiя воды ближнiя испiетъ..

..как томимый жаждою путник открывает уста и пьет всякую близкую воду..

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: Red 
Дата:   11-11-04 15:37

Всем,конечно,спасибо. Правда некоторые стали щеголять знаниями, другие - выяснять отношения между собой,оставляя мой вопрос в сторон,но один разумный ответ я все-таки получил.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Спутник
Автор: mathusael 
Дата:   11-11-04 17:13

>>>Я же не Вовочка. Зачем ко мне-то цеплятья?
Хоть Вы и не Вовочка, но после 2000 г. но даты прошлого века записанные как 57 г. уже не смотрятся столь очевидными.

Вообще в первую очередь астрономический "спутник" относилось к спутникам естественным. И в этом значении использовалось очень давно. Перенос понятия на спутники естественные произощел постепенно, сначала все говорили именно о искуственных спутниках (я то время помню очень хорошо). Когда наконец число таких спутников превысило на порядок число естественных (а упоминаний - на несколько порядков), произошла небольшая рокировка. Слово перешло на спутник искусственный, а про естественный стали оговариваться. В официальных сообющениях, кстати, до сих пор говорят "искуственный спутник". А вот в делах земных слово "спутник" стало уступать "попутчику". Жаль. "Спутник" емче и красивше.

Насколько помню и Жюля Верна и Беляева, они всё-таки обычно использовали полную форму - "искуственный спутник." Хотя к Жюль Верну это имеет весьма косвенное отношение - он писал по французски и у него были свои резоны. Но перевод (главным образом трилогия "Из пушки на Луну" с прололжнениями) был именно таким. У меня было издание 1964 г.

Path вполне может быть родственным слову "путь" (хотя не уверен), но всё остальное - уже славянкие наслоения.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед