Автор: Наталья
Дата: 29-01-02 19:08
Никогда в жизни не встречала слово "наёмник" в смысле наёмный работник, а только в смысле "наёмный солдат", причём с сильным негативным оттенком, т.е. это слово далеко не нейтральное. Наёмный работник иначе называется просто работник, если сельскохозяйственный, то может быть батрак(но это в 19-м веке). В официальных документах - только "наёмный работник".
Контрактниками называют военных (рядовых, а не офицеров), которые служат не по призыву, а по контракту.
Внештатник - разговорный вариант от внештатный сотрудник - человек, который работает по договору, а в штат сотрудников не включён(и поэтому не имеет , например, оплаченного отпуска и ещё каких-то преимуществ, м.б.).
Договорник - не слышала, но ,возможно, человек, работающий по договору. Это тоже не термин из трудового законодательства, а разговорное слово, поэтому его значение расплывчато.
Официально все, кто работает по найму, называются наёмными работниками, и этого достаточно для описания всех ситуаций , связанных с налогами и т.п.
|
|