Автор: Апозиопезис
Дата: 24-01-02 16:51
Добавлю, что слово это (в рассматриваемом значении) появилось в английском языке в начале ХХ века и означало нелегальное производство и продажу товаров, торговля которыми облагалась высокими налогами, в основном алкоголя. Данное значение слова возникло в результате метонимического переноса: первое значение слова bootleg - голенище сапога, куда нехорошие люди, которых впоследствии назовут bootleggers, частенько прятали фляжки с горячительным ;~). Широкое распространение слово получило после введения в США "сухого закона" (кажется, с 1919 по 30 какой-то, не помню).
А может, русское слово "самогонщик" можно приблизительно перевести bootlegger? ;~)
|
|