Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 О погоде
Автор: Марусенька 
Дата:   06-05-04 00:49

Речь пойдет о словах "хладный" и "холодный". Надо полагать, что тут есть какие-либо тонкости, мне не ясные.
Хотелось бы узнать ваши мнения по этому вопросу. Отдельная просьба к Скрытнику - не остаться в стороне. Интересно тоже, что скажет Pesok.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О погоде
Автор: Тамара 
Дата:   06-05-04 09:39

А что тут особенного? Классическое неполногласие вроде бы. Хладный - устаревшее, книжное, сейчас чаще так говорят о трупе в ироническим детективах.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Скрытнику и только ему
Автор: Марусенька 
Дата:   06-05-04 11:19

Фу, как банально! Скажу по секрету, хотелось бы чего-нибудь возвышенного, в духе Скрытника...

Ответить на это сообщение
 
 О погоде и не только
Автор: adada 
Дата:   06-05-04 12:48

%%..."хладный" и "холодный"... тут есть какие-либо тонкости%%
%%Хладный - устаревшее, книжное...%%
%%Фу, как банально...%
Неудивительно, что "Марусенька" обратилась к адресной помощи в этом непростом случае.

# В семантических рядах приставка про- обладает свойствами нерегулярной воспроизводимости. Дезаффиксация при этом обычно происходит амнестически и сопровождается деэтимологизацией или сопутствует ей. Для исключения амфиболии обычно прибегают к дополнительной комплетивности.

Пример семантического ряда: хладный (очень холодный) -- холодный (умеренно холодный) -- прохладный (не очень холодный).
Образец экспрессивной комплетивности:
"Не по-майски хладновастенько [т.е. прохладновато или прохладно] нынче!"

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Тут пришёл adada и все пребегли к комплетивности
Автор: mathusael 
Дата:   06-05-04 13:50

2adada
>>> Дезаффиксация при этом обычно происходит амнестически и сопровождается деэтимологизацией или сопутствует ей. Для исключения амфиболии обычно прибегают к дополнительной комплетивности.

Угу. Вы так своей нерегулярной дезаффиксацией последних надежд на возвышенное барышню лишите.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О погоде и не только
Автор: Читатель 
Дата:   06-05-04 14:16

Честно признаюсь в собственной полной некопенгагенности. Поэтому не смог разобраться с "диэтил-логизацией" :о))) приставки про-. Насчет смысла "не очень" - то в данном слове он, конечно, просматривается. Но не думаю, что это универсальное правило.
Насчет "хладный", как "очень холодный" - сильно сомневаюсь. Всегда воспринимал это и подобные слова, как архаизм.
Воспроизвожу по памяти:
"Дохнул осенний хлад, дорога промерзает..."
"Гляжу, как безумный, на черную шаль,
И хладную душу терзает печаль..."
Или из той же оперы:
"Элефанты, элионты
И лесные сраки,
И орлы, покинув монты,
Учиняют браки".:о)))

Ответить на это сообщение
 
 Re & Re
Автор: adada 
Дата:   06-05-04 15:03

2 mathusael
%%Вы так своей нерегулярной дезаффиксацией последних надежд на возвышенное барышню лишите%
К сожалению, дамы интересуются "мнениями" так нерегулярно!.. :)

2 Читатель
%% Всегда воспринимал это и подобные слова, как архаизм.%%
Вы, наверно, до сих пор пользуетесь локализованной версией РЯ, а русская (русскоговорящая) постсоветская диаспора понемногу избавляется от прежних и привычных (архаичных!) ограничений. Прежние -- это когда гражданский долг обязывал следовать последней по времени словарной статье. :)

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Лакал-лизация
Автор: Тень Дуба 
Дата:   06-05-04 15:16

>Вы, наверно, до сих пор пользуетесь локализованной версией РЯ,

Ба, но в нелокализованной версии "хладный" вообще не имеет отношения к погоде! Тут оно означает "разлаженнный" (хЛАДНЫЙ = "экс-ладный"="бывший ладный". Как хСССР, x-Press и т.п.).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Лакал-лизация
Автор: adada 
Дата:   06-05-04 16:56

%%хЛАДНЫЙ = "экс-ладный"="бывший ладный". Как хСССР%%
Если присмотреться к следам "Тени Дуба" и "Читателя", напрашивается такая аллегория с топографическими аллюзиями: "Мытье московских рук в английских перстнях". :)

Не ограничиваясь голым зубоскальством объяснюсь.

%% я убеждён, что в каждой (почти в каждой) бывшей республике возникнет свой (официальный) русский язык. Местами он уже и возник. На близкородственной Украине это не так заметно, а вот примеры по другим странам (навскидку)
Молдова: орэш, муничипиу
Туркменистан: шахер, велаят
Казахстан: аким
Все эти слова идут прямо в русских официальных текстах склоняясь по совершенно русским правилам. Я думаю, что ближнезарубежнорусско-русские словари не за горами.%%

Эта цитата -- из форума, но не ищите ее на Вече: она из другого, лингвистического. Высказанная в ней мысль мне лично близка, разве что вместо убежденности в исходе, подобном языковой ситуации с австрийским немецким, швейцарским немецким и пр., я бы говорил пока что только о возможности этого исхода.

И чем ортодоксальнее "лингвисты-москвичи", тем реальнее это возможность. Я еще соглашусь с тем, что луну лучше делать в Гамбурге, но почему словари русского языка должны обязательно "делать" в Москве?

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 :(((
Автор: Бедная Марусенька 
Дата:   06-05-04 23:22

Злые вы! Всякого навидались, а чужое наслаждение для вас звук пустой :(((
А могла бы песня получиться ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: :(((
Автор: adada 
Дата:   06-05-04 23:55

%%Злые вы!%%
Я подумал над Вашими словами. Не знаю, как в "них", а во мне такое, увы, есть и оно нуждается в "выдавливании по капле".

Поэтому на замечание Читателя "не думаю, что это универсальное правило", отвечу (лучше ночью, чем никогда) покаянно: это правило не только не универсальное, оно -- уникальное...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: :(((
Автор: Марусенька 
Дата:   07-05-04 00:48

Не надо давить до конца, оставьте на развод. Это так украшает :) почти как боевые шрамы от укусов недоброжелателей :)
А игра "в мнения" когда-то была любимой игрой барышень

Ответить на это сообщение
 
 Бедный adada
Автор: Читатель 
Дата:   07-05-04 00:52

Так мы о Русском Языке, аль о фальсификациях оного. Извините, дорогой мой!!! Из того, что творят с РЯ где-то, отнюдь не следует, что этим фальсификации должно признать за Русский Язык.
И причем здесь первоначальный вопрос? "Хладный". Как бы Вы там не упражнялись с "диметил-логикой", слово "хладнй" останется по форме архаическим (устар.), Представьте его не в поэтической строке (где ему есть место и по сей день), а в прогнозе погоды.
И насчет "перстней". Говоря о РЯ, помойте руки сами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Лакал-лизация
Автор: Р. Г. 
Дата:   07-05-04 09:34

>И чем ортодоксальнее "лингвисты-москвичи", тем реальнее это возможность. Я еще соглашусь с тем, что луну лучше делать в Гамбурге, но почему словари русского языка должны обязательно "делать" в Москве?

Возможно, потому, что словарь РЯ, сделанный, скажем, в "столице Юга России" [(с) Деникин] славном городе Ростове-н/Д, может, имхо, отличаться от московского даже глубже, чем, скажем, "молдавский русский".

И, Вы правы, ортодоксальное высокомерие погружённой в самосозерцание Москвы может довести и до этого :(...

Ответить на это сообщение
 
 Лакал-лизация бедного адады
Автор: adada 
Дата:   07-05-04 10:16

2 Читатель
Указание автора темы на определенные "псевдоподии имен" (ададск.) и задало тон переговоров. Перцу задало! А с такой приправой просто невозможно ограничиться единственной известной до вчерашнего дня этимологией слова "хладный". Т.е. устарело не слово, а его этимология.
Неужели Вы сами не чувствуете отпад приставки, ведь дезаффиксация происходит прямо на наших глазах. Впрочем, это звучит слишком уж по-американски, лучше -- на наших ушах!
И почему, собственно, "фальсификация"? Почему не "народная этимология"!?
(А вот в заголовке Вашего сообщения Вы попали в точку...)

2 Р.Г.
Продолжим Ваши симпатичные мысли.
Сорок лет назад некий лингвист (для меня некий) А. Мартин писал: "Если в один прекрасный день граждане Советского Союза откроют обсерваторию на Луне, то едва ли возникнет особый лунный диалект русского языка, при условии, конечно, что между Луной и Землей будет поддерживаться постоянная связь" (цит. по: Домашнев А.И., Языковые отношения в ФРГ, Л., 1989)

Мартин прекрасно понимал, какие органы в СССР поддерживали связь, во всяком случае не рыночные. А какие связи установлены и поддерживаются нынче?
Не напоминает ли ситуация положение ортодоксальной конфессии, утесняемой модернизированными младшими "сестрами" (не ё)?

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Ой,
Автор: adada 
Дата:   07-05-04 10:23

забыл!
Древнючее выражение manus manum lavat, придуманное тыщи три лет назад, в условиях былой антисанитарии, естественно, не могло вызывать реакцию приглашения помыться самому "выражающемуся". В переходный исторический момент она, реакция, стала нормой. А теперь, когда все руки чисты, приглашение помыть их вызывает только улыбку... :)))

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 главным образом adada'е
Автор: Читатель 
Дата:   09-05-04 01:03

С большим огорчением прочитал Ваши откровения. Пусть я не профессионал, но я действительно не подозревал, что кроме Русского Языка существуют какие-то "локализованные" русские языки. Диалекты, варианты произношения, многое другое существует и должно существовать. От этого никуда не денешьсяю Но если "русскоязычное" население юга России и бывшей Средней Азии считает за правило говорить "полОжить" и предлОжить", то это не правило РЯ, а местный диалект. И Ваши примеры с "молдованизмами" и пр. говорят лишь о том, что кто-то должен все-таки пытаться не пускать процесс на самотек. Иначе русские жители той же Молдавии, если принять за основу Вашу идею равноправия местных диалектов и Русского Языка, лет через 20 просто не смогут понять того же Пушкина из-за отсутствия в его стихах родных "молдованизмов".
Вам очень не нравится, Вам даже обидно, что процесс такого "регулирования" берут на себя поганые москвичи (а это не так, как Вы сами прекрасно представляете). Не важно кто это делает, важно, чтобы Ваши идеи легализации "локализованных" псевдо-русских языков не нашли поддержки. Иначе мы станем говорить на "локализованных" языках разных улиц одного города. И не будем понимать друг друга
Кстати, ваше замечание об "отпаде приставки" в слове "хдадный" мне показалось до болт знакомым. Может быть, adada, Вы просто морочите публике голову?

Ответить на это сообщение
 
 Re: главным образом adada'е
Автор: Читатель 
Дата:   09-05-04 01:10

Простите: до боли

Ответить на это сообщение
 
 Мысль в сторону
Автор: Р. Г. 
Дата:   11-05-04 10:24

> Не важно кто это делает, важно, чтобы Ваши идеи легализации "локализованных" псевдо-русских языков не нашли поддержки.

Хм... А чем, собственно введение единоязычия в России отличается от ведения в оной единомыслия?

Имхо, противоречие тут надуманное (и надуманное в основном, увы Москвой, вернее - Центром, который ныне в Москве). Должна быть иерархия "локализованых языков" (хоть бы и вплоть до улиц) - несокрушимая пирамида. А не неустойчивая вертикаль "едино- не важно чего", которую достаточно разрушить в любой точке - и всё рухнет, как крыша Трансвааля...

Т.е. с диалектами надо не бороться, не лепить ярлыки (а "псевдо" - ярлык), а включать в систему, опираться на них.
+++++++++++++++++++++++++
А Пушкина средний русский - увы, хоть московского, хоть молдавского разлива - уже давно понимает со скрипом: и язык за 200 лет "уплыл", и греко-римской мифологии уже век как в школе не учат...

Ответить на это сообщение
 
 ...погодите...
Автор: adada 
Дата:   11-05-04 11:12

2 Читатель
Продолжим беседу в надежде, что Вы не будете настаивать на своем эпитете "п...ый" применительно к москвичам и на чувственной стороне их с ададой отношений. Сделаем прошлое "ясней, ясней, ясней"...

В выражении: "В семантических рядах приставка про- обладает свойствами нерегулярной воспроизводимости. Дезаффиксация при этом обычно происходит амнестически и сопровождается деэтимологизацией или сопутствует ей. Для исключения амфиболии обычно прибегают к дополнительной комплетивности", -- все слова являются лингвистическими терминами, кроме одного. Слово "амнестически"вставлено специально, чтобы в этой шутке сохранилась ее доля, но для несерьезного ответа у меня имелись и серьезные (субъективно, конечно!) основания.

С распадом Союза для нескольких десятков миллионов русскоговорящих людей русский язык стал языком национальных меньшинств. И нельзя исключить, что дальнейшие события могут кое-где пойти путем, подобным формированию швейцарского немецкого языка. Тогда "московский" словарь будет считаться словарем "русского русского" языка. И те слова, что в "московском" словаре будут считаться устаревшими, например, хладный, в другом словаре русского языка, например, "крымском" вполне могут войти в его активный корпус.
А для этого совсем не требуется столетий: именно так расходились восточный и западный немецкие языки ГДР и ФРГ, о чем писали специалисты...
По нашему мнению, скорость процесса дивергенции будет зависить от степени пуризма "московских" лингвистов.

Вот Вы пишете, что через 20 лет можно будет и не понять Пушкина! Так не торопитесь относить слово хладный к устаревшим, оборот "в Украину" к неграмотным, а слово "маклак" повсеместно заменять на маклер и брокер...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: О погоде
Автор: adada 
Дата:   11-05-04 11:47

2 Р.Г.
%%А Пушкина средний русский - увы, хоть московского, хоть молдавского разлива - уже давно понимает со скрипом...%%

Могу добавить к сказанному Вами только то, что ададой используется достаточно простой способ повышения "усвояемости" Пушкина с помощью замечательной книги:
Ю. М. Лотман, "Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарий. Пособие для учителя", 1983.
(К сожалению, сам-то был лишен этой книги в школьные годы, прочел позже, а недавно в качестве компенсации излек ее из Интернета...)

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 ададе
Автор: Читатель 
Дата:   11-05-04 15:01

С завистью.
Не дадите ли инетовский адресок Лотмана? Все свои слова обратно возьму ... :о))))

Ответить на это сообщение
 
 Лотман
Автор: adada 
Дата:   11-05-04 15:52

Не припомню, где "брал" Лотмана, поэтому положил свой зип с Онегиным на ададу (530Кб).
http://adada.nm.ru/txt/lotman_onegin.zip
(Хотя... в свойствах док-файла есть и-мейл "хозяина").

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед