Автор: Юлия Зайцева
Дата: 05-12-01 10:24
Ещё изредка втречается ПМСМ (по моему скромному мнению). Дословный перевод IMHO. Но НЯМС, по-моему, гораздо удобопроизносимее :))
С этими сокращениями греха не оберёшься. Как-то раз читала один технический текст, так там раз по 10 на каждой странице упоминалось какое-то странное "КПП". Потребовалась вся фантазия, чтобы догадаться, что автор имел в виду не коробку переключения передач и не контрольно-пропускной пункт, а выражение "как показывает практика" :))
|
|