Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Протест против реформы Лопатина
Автор: Алла 
Дата:   04-12-01 13:23

Посмотрите, что происходит хотя бы в справочном бюро Грамота.Ру! Ведь на половину вопросов квалифицированные специалисты Института русского языка не могут дать четкого ответа! Они отвечают так: вот, по Розенталю это сочетание выделяется запятыми, а по Лопатину - нет, или: вот, рекомендуем это писать так (так думает профессор Лопатин), хотя можно и иначе. И как прикажете писать? Я - корректор текстов по специальности, и если кто-то сочтет, что я где-то ошиблась, - я что, буду пересказывать мнение одной и другой школ орфографии?
Как только появилась школа Лопатина, какой-то худо-бедно существовавший порядок в правописании вообще разрушили, развели какую-то дурацкую полемику. Русский язык итак настолько сложен, а тут пытаются установить полный хаос.
По крайней мере, правила Розенталя не в пример Лопатину четкие и ясные. И лично я буду их придерживаться, несмотря ни на что. Так же думают все мои коллеги - корректоры, редакторы текстов, филологи, все, с кем я говорила на эту тему. Так что мы протестуем против этой реформы - словом и действием, и не допустим ее.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Снупи 
Дата:   04-12-01 19:20

Правила Розенталя не сведены в Свод, прошу прощения за тавтологию, а в разных справочных пособиях исправлены, дополнены, оснащены разными - иной раз взаимоисключающими! - примерами. Это раз.
Практически все правила у Розенталя иллюстрированы, за редким исключением, текстами литературными, в основном это литература девятнадцатого века. Я не хочу отказываться ни от какого наследства, но язык, извините меня, немного развивается... Это два.
А уж четкости и ясности у Розенталя, с его кивками в сторону авторского замысла - особенно по части пунктуации... И в этом я с ним согласна. Нет четкости и ясности там, где есть варианты, многообразие, развитие.
Я использую Розенталя и считаю, что полнее его справочников ничего нет. Но и бесконечность иногда становится дурной...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: vimix 
Дата:   04-12-01 22:08

Возможно, я сильно ошибаюсь (я очень далеко не филолог), но мне казалось, правила Розенталя основаны на опубликованных когда-то "Правилах русской орфографии и пунктуации". Неужели старые «Правила» отменили, а новых нет пока? Снупи, приведи, пожалуйста, пример "взаимоисключающих примеров" у Розенталя.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Снупи 
Дата:   05-12-01 08:14

Ради бога!
Прописная/строчная: "Вторая мировая война" в "Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию", совместно с Джанджаковой Е.В., Кабановой Н.П.,третье издание, Москва, ЧеРо, 1999, и "вторая мировая война" в книгах "Русский язык для школьников старших классов и поступающих в вузы" и "Русский язык: Сборник упражнений", обе издательства "Дрофа", 1999 и1998 соответственно.
Суффикс прилагательных -СК-: в"Справочнике", с.38, допустимы колебания в написании прилагательных от географических названий, оканчивающихся на -С с предшествующей согласной: реймский - реймсский; в вышеуказанных пособиях - одна буква С безоговорочно опускается: уэльский.
Это орфография. Вы можете найти самостоятельно такие несоответствия, и в пунктуации их больше.Мне, поверьте, вовсе не доставляет удовольствия заниматься ловлей блох, но практика иногда ставит в тупик.
Старые правила никто не отменял, но они обросли толкованиями для новых ситуаций. И иногда это не вполне системно, по моим скромным наблюдениям ;-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Ехидна 
Дата:   05-12-01 08:31

>Русский язык итак настолько сложен

Корректор, который пишет слитное "итак" в данном контексте - это как понимать? Кроме того, первая часть предложения по своей структуре (наличие "настолько") требует продолжения "что ..." после запятой.
"И эти люди запрещают мне ковыряться в носу!" (Вовочка).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Макс 
Дата:   05-12-01 23:59

Присоединяюсь к протесту. Считаю, что имя акад. Лопатина(перекапывать нужно то, что уже завяло, а не то, что растет и цветет), наряду с именами таких достойнейших сынов отчества, как академики Покровский, Презент, Лысенко, войдет в анналы (ой, не знаю, с одной буквой "н", или с двумя) мировой истории.
И чего, собственно, он и иже с ним добиваются? Велосипед русского языка уже давно изобретен. А г-н Лопатин и его соратники в нелегкой ("и понесла же их нелегкая!") борьбе, в муках творческих, в потугах гениальных, пытаются породить наисовершеннейший самокат. Верьте, не верьте, а уж это-то точно не что иное, как лжа антихристова.
Будучи, видимо, не в состоянии поддерживать велосипед в исправном состоянии (состояния-то противоположные), светильники научного разума (вопрос о масле см. в Евангелии) двигатели антонима прогресса и акселераторы сплочения хорька, барсука и штопора подняли на штандарт весьма опасную для употребления стряпню.
Предлагаю считать проект реформы сводом всех возможных ошибок русского языка, изданием первым, которое нуждается в дополнении и переработке.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Снупи 
Дата:   06-12-01 07:59

Макс!
Нельзя изобрести дерево: оно есть и растет не всегда так, как мы того хотим. Можно изобрести идеальный язык, эсперанто, и пытаться поддерживать его на исходном уровне. Многие ли из знакомых вам людей, кстати, говорят на эсперанто? Живой язык - пока живой! - будет изменяться. На низшем уровне - на уровне слэнга, например, - эти изменения могут и не приниматься обществом, и это оправданно. Посмотрите словари слэнга 80-х годов ХХ века - многое ли осталось? Но то, что становится системой, должно где-то фиксироваться! А уж кто и как это фиксирует - какая разница? Логика не придумана Аристотелем, падежи не изобретены Ломоносовым - не занимайтесь соцреализмом, пожалуйста. Соотношение традиционного и нового всегда подвижно...Фу, прописные истины бубню, аж противно...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: indeietz 
Дата:   06-12-01 19:31

Если Вы корректор ("по специальности"), то могли бы выделить справочное бюро кавычками как условное имя собственное. Но это так... А чем же Вы руководствуетесь при правке текстов? Ответы шлите по адресу: indeietz@mail.ru. (Кстати, "итак" в контексте Вашего послания следует писать раздельно.)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Макс 
Дата:   06-12-01 21:50

Это вроде как мой ответ тем товарищам, которые подвергли меня критике за якобы соцреализм. Но прямо им я отвечать не хочу. Мне это не интересно. Потому, что они лица незаинтересованные. Я пишу это в ответ протесту Аллы.
Позиция многих стронников реформы- это неверное понимание идеи "падающего толкни", наиболее, впрочем распространенное. Еще эту позицию я бы мог выразить так: "Я вообще за!" У Булгакова эта идея (надеюсь, что это не мировоззрение) выражена фразой: "Я хочу, чтоб все!" Это понимание вопроса столь же наивно, сколь же и вредно для общественого мнения.
Такие идеи на самом деле примитивны. Но у их носителей очень много внешнего гонора. Обычно они смотрят поверх голов человеческих. Глядя на них думаешь: " У него там много-много". А на поверку оказывается, что это далеко не так. Такие люди ищут наиболее разнузданное политизированное и псевдонаучное течение, освоившись в котором, начинают считать себя пупом земли.

Знаете, Довлатов писал, что в конце жизни он вдруг начал понимать прописные истины. Те обычные истины, которые он вроде бы всегда знал и понимал. Читая предложения по реформе русского языка, начинаешь понимать ценность этих простых и известных истин. Считая себя глашатаем прописных истин, отдайте себе отчет, действительно ли Вы их понимаете. Я понимаю простое правило лечения человеческих душ и тел: не навреди. Когда я смотрю на то, что именно предлагается в качестве нового свода правил нашего языка, мне хочется назвать автора этого свода не Гиппократом, а Геростратом. Впрочем, разница в понимании может следовать из различия языков. Язык науки и язык политических интересов и заказов слишком сильно различаются. Аргументы сторонников реформы не впечатляют меня прежде всего потому, что они не о том. Не про то. Так охарактеризовал Булгаков критику романа о Понтии Пилате. Наш язык, созданный многими поколениями, теперь пытаются представить изгоем. Той "пилатчиной", по которой нужно крепко ударить.
Этот вопрос о необходимости реформы, на мой взгляд, решается очень просто. Когда происходил выбор между генетикой Лысенко и генетикой Вавилова, было принято решение в пользу первой. Первая обещала быстрые результаты. Она была простой и понятной. Она давала ясность в видимом, познанном мире. А какие у нее были слабости? Она была создана волюнтаристами, опиравшимися на административный ресурс. Она оказалась не в состоянии прийти в гармонию с теми более широкими и сложными феноменами, которые открылись спустя некоторое время. У нее не было будущего. Она была слишком хорошо приспособлена к этому, известному и обжитому миру.
Стоит ли жертвовать стройностью и красотой системы, ее способностью адаптироваться к изменениям ради личных амбиций нескольких волюнтаристов и сиюминутного удовольствия вечно обозленных безграмотных людей.
Политика - штука хитрая. Давайте посмотрим, что будет, если такая языковая реформа произойдет. Во-первых, за ней последует попытка смены элит. Выпестованную десятилетиями академическую элиту в определенных общественных отношениях попытаются заменить выскочки и неучи. Те, кто был интеллектуально слаб, чтобы научиться настоящему языку, окажутся, в силу своего убожества, способны научиться плохому языку. Языку, от которого любого грамотного человека воротит.
Националисты из окрестных сел, желающие в очередной раз укусить и обдурить добрую старушку Россию найдутся всегда.
Если в этой реформе участвуют ЦРУ и иже с ними. то они позаботятся о подготовке такой замены заранее. Кадры - националисты из окрестных сел, желающие в очередной раз укусить и обдурить добрую старушку Россию, найдутся всегда.

Еще одно следствие, о котором говорил Леонтьев в программе "Однако". Неграмотными станут все. Литература станет непонятной. Великая русская литература станет непонятной русским людям. Что за этим последует?
Это опять не что иное, как "до основанья, а затем". Опять появились люди, достаточно умные для того, чтобы занять высокие общественные позиции, и достаточно беспринципные, чтобы жертвовать другими ради своих мелких идеек.
Мой вывод простой и понятный, прописной. Нет Лысенковщине! Нет большевизму в языкознании!
А еще я призываю тех, кому не интересно. не отвечать мне. Я все равно отвечать не буду. Тем, которые просто подначивают других, издеваясь над их искренностью. Да будет им удел забвенье.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Снупи 
Дата:   07-12-01 08:05

Ой, Максим. Прежде чем вслед за Леонтьевым кликушествовать, прочтите, пожалуйста, а что, собственно, предлагается унифицировать. Вы эти слова вообще когда-то в своей/чужой речи замечали? ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: В защиту корректора :)
Автор: Юлия Зайцева 
Дата:   07-12-01 10:52

Ох, опять началась эта ловля блох... Человек нервничал, переживал, понимаете ли, за судьбу великого и могучего. Через это и ошибок налепил в послании. А вы его этак забижаете. Нехорошо. Помнте, что сказал Иисус Христос, перед тем как получил по лбу булыжником от своей матушки? "Кто без греха - пусть бросит в меня камень!" :)

Ответить на это сообщение
 
 В защиту реформы
Автор: Евгений 
Дата:   07-12-01 13:13

Да, непонятно, откуда такой пафос. Где в тексте проекта можно заметить посягательства на великий и могучий? Как правильно писать: "дурак дураком" или "дурак-дураком"? Это такие варианты, которые никак не затрагивают дух языка, только слегка поправляют некоторые буквы. Так что я за реформу. Кстати, не помешала бы критика предлагаемых изменений. Но критики-то и нет, а криков уже более чем достаточно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Dm 
Дата:   07-12-01 13:27

Я согласен с нашим корректором. То, что предлагает нам профессор Лопатин, вносит совершенный хаос в существующие Правила. Да, у Розенталя есть некоторые разночтения, но, согласитесь, цель его справочника - показать с разных сторон сложную факультативную пунктуацию и варианты орфографии; при этом автор имеет в виду, что тот, кто пользуется справочником, сам выберет тот вариант, который подходит в данном контексте. Правила Розенталя безусловно основаны на ясности и логике даже в самых трудных и спорных случаях. Даже если кто-то считает, что вы ошиблись - в орфогрифии или пунктуации, - вы всегда сможете логически что-то обосновать, опираясь на разумный справочник.

Ответить на это сообщение
 
 Re: В защиту реформы
Автор: Dm 
Дата:   07-12-01 13:33

Ну извините! Сегодня мы говорим, что дефис - это мелочь, не имеющая значения для языка, а завтра будем говорить о том, что нужно писать, как слышим, утверждая, что от смены букв ничего не изменится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: В защиту реформы
Автор: Редакция 
Дата:   08-12-01 00:38

Редакция получила письмо, думаем, оно будет интересно всем участникам "Вече".
Господам реформаторам
От простого пользователя языка
С огромной сердечной благодарностью

Вчера наблюдал "Культурную Революцию", посвященную проекту новых правил...
До слез было обидно бессильно созерцать как толпа оголтелых гуманитариев топчет "разумное, доброе, вечное"!
Основной мотив оппонентов: "упрощение языка губительно для него".
В связи с этим вспомнился Шекспир: "And simple Truth miscalled Simplicity..."
Язык - сложная структура, состоящая из многих элементов, что в таком случае называть "упрощением"???!!!!
Я уверен, что сами нападавшие затрудняться ответить на этот вопрос.
Какие критерии простоты они предложат? Никаких!
Зато бросаться словами все горазды.
В то время как докладчик говорил о ПРИВНЕСЕНИИ ПОРЯДКА в правила орфографии!
(вот так легко господа защитники языка отождествляют порядок с примитивизмом)
Возможно, это упростит правила орфографии, но кому от этого хуже?
И разве язык состоит из одной лишь орфографии?
( Напротив! подавляющему большинству пользователей правила 56-го года недоступны и их упрощение приблизит язык к широким народным массам (звучит отвратительно, но факт; никакими правилами невозможно заставить носителя языка правильно писать, зато привить к грамоте отвращение, путем насилия над школьниками, вполне возможно)
Так вот именно бардак в правилах и губит язык, приводит к ослаблению требований к орфографии и, как следствие, к разрушению оной.
Простые же упорядоченные правила, которые легко запоминаются, позволяют ужесточить требования к орфографии и своей естественностью способствуют их соблюдению, что украшает язык и, главное, делает его более применимым к реальным задачам.
(посмотрите, как мучаются с нашим языком люди, которым нужно с его помощью представлять формальные знания, например юристы (про нас математиков, вообще молчу)
Очень печально, что в студии не была представлена научная интеллигенция.
Думаю, что это и было причиной наглого ухода от темы. Гуманитариям удалось подменить дискуссию о реформе правил орфографии, дискуссией об актуальной грамотности представителей СМИ, да еще и поставить нынешнее положение вещей в вину докладчику!
Обгадили проект без малейших на то оснований. Логика где у людей?!
И они еще смеют называть себя защитниками языка!
СТЫДНО.

И очень обидно за мой родной язык.

Ответить на это сообщение
 
 А нельзя ли...
Автор: ВоВсемВиноватый 
Дата:   08-12-01 03:13

...рассматривать возможные изменения в орфографии по частям?
В упомянутой передаче меня весьма удивило сообщение, что "парашЮт", "брошЮра", "жЮри" останутся как есть. И дело не в правилах системности. Я не понимаю, в чем ценность сохранения плохо укоренившихся, оставшихся явно "иностранными" слов в искалеченном написании. Да, богатство языка во многом определяется исключениями; но это ведь не такие "символы языка", как "стеклянный-оловянный-деревянный" или "уж замуж невтерпеж". Аргумент, что корректорам придется переучиваться, звучит нелепо: им хотя бы выучиться внимательно читать...
Зато другие возможные нововведения - как острый нож. Не смогу я написать "Минъобороны", хоть стреляйте. Что-то здесь не так. Я лучше на месте "ъ" точку поставлю. :-)
И еще один момент. Рассуждение, в том числе и на это форуме, ведется так, будто действительно существует культура правильной орфографии и пунктуации. Да нет ее, увы. Выпускницы филологического факультета, которым образование велит знать и любить язык, через три года пишут с ошибками. Что уж говорить о "технарях"?.. И ладно бы орфография. У меня на руках текст календаря, написанный вроде бы интеллигентными людьми, гуманитариями - искусствоведом, работником музея... Абсолютно косноязычный, грубый, примитивный. У людей нет чувства родного языка - откуда взяться правильной орфографии?
Чтобы чувствовать письменную речь, нужно не только овладеть устной речью, но и много читать. Система, если она есть, сама выстроится в сознании читающего. Для этого нужно, чтобы большинство текстов было опубликовано с соблюдением максимально стандартизованных правил. На это и направлена реформа, как я ее понимаю. Есть что чистить, есть. Но осторожно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: А нельзя ли...
Автор: Снупи 
Дата:   08-12-01 08:38

Опять ой. А "О" мы вообще при произношении йотируем? Какое "Минъобороны"??;-)) Перед Е,Ё, Ю,Я вообще-то всегда Ъ ставили...:-D
О символах. Французы этими своими исключениями гордятся, пестуют их и ежегодно проводят общенациональные диктанты на знание всех своих заморочек. Это, на мой взгляд, мило, хотя их орфография более чем непрактична. От "парашюта" отказываться, ей-богу, жалко. Как и от "друг друга", которое, хоть и стало уже местоимением, но никак не поставлю я его в один ряд с КОЕ-, -ЛИБО, -НИБУДЬ, -КТО !!! Всё ж не местоименное происхождение!
А таких выпускниц филфака надо отстреливать при рождении:-))

Ответить на это сообщение
 
 Re: А нельзя ли...
Автор: ВоВсемВиноватый 
Дата:   08-12-01 17:23

Снупи пишет (за что, судя по всему, ей - спасибо):

> Какое "Минъобороны"??;-)) Перед Е,Ё, Ю,Я вообще-то всегда Ъ
> ставили...:-D
Ну да, случайно вырвалось... Может, дальше видится? ;-)
Не люблю твердый знак. После приставок - нормально, а так - нэт :-)
В Мин()юсте или ин()язе лично меня больше устроили бы точка (с пробелом или без) или дефис. В конце концов, никто не помешает при наличии большого числа хорошо систематизируемых исключений ввести новое правило (при условии, что оно естественно, хорошо соотносится с общей системой, и необязательно - системой строгой литературной речи). Тогда и Мин-юст с Мин-обороны объединятся. И что страшного?

> О символах. Французы этими своими исключениями гордятся,
> пестуют их и ежегодно проводят общенациональные диктанты на
> знание всех своих заморочек.
> От "парашюта" отказываться, ей-богу, жалко.
Это их слова с заморочками или чужие? СВОИ исключения - дороги и незыблемы, врагу неотдаваемы, реформе неподвластны. Тем более, что без "ятей" их стало не так уж и много. Даешь Красную Книгу исключений! :-D
Снупи, попробуйте отрефлексировать и сформулировать, почему, собственно, Вам жалко "парашюта". По возможности сообщите, пожалуйста, результат :-)

> Как и от "друг друга", которое, хоть и стало уже местоимением,
> но никак не поставлю я его в один ряд с КОЕ-, -ЛИБО, -НИБУДЬ, -КТО !!!
> Всё ж не местоименное происхождение!
Это да. Я как раз о происхождении и говорю. Может, имеет смысл посмотреть и природу исключений?

> А таких выпускниц филфака надо отстреливать при рождении:-))
Не позволю! Они не виноваты. Это их среда калечит.
Проше пардону за невладение терминологией, не из этих :-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: О вреде преувеличений
Автор: Юлия Зайцева 
Дата:   10-12-01 14:22

Помнится, Эразм Роттердамский однажды заметил, что невозможность достичь взаимопонимания в споре часто происходит оттого, что обе стороны приводят аргументы не реальные, а преувеличенные до абсурда.
Не стоит преувеличивать как опасность, так и необходимость реформы.
Утверждать, что чем проще будут правила, тем больше будет грамотных людей, по меньшей мере глупо. К тому же такое утверждение вряд ли можно отнести к этому проекту. Заявлять, что сей проект сотрясает основы и т.п. - тоже как-то странно.
Просто кому-то жалко терять привычное написание каких-то слов и выражений, а кому-то нет. Мне вот жалко. Ужасно не хочется расставаться и с этим исторически-тоталитарным "розыскным", и с раздельным "друг другом", и с "юношей Пушкиным" без дефиса :))
Может, лучше сделать простую вещь: напротив каждого пункта проекта новых правил на этом сайте поставить кнопочки для голосования - "за" и "против" - и посмотреть, насколько люди готовы эти нововведения принять?

Ответить на это сообщение
 
 Re: А нельзя ли...
Автор: Аля 
Дата:   11-12-01 12:14

..осторожнее
Оставьте в покое выпускниц филфака - они тоже люди, и не все плохие, между прочим. ;)))

Ответить на это сообщение
 
 Про о/йо
Автор: Dm 
Дата:   13-12-01 12:52

А может быть лучше не Ъ, а точку ставить в сложносокращенных? Вот иняз - благовиднее было бы: ин.яз или ин. яз. Твердый знак, все-таки, привычнее после приставок...
Про французов. По-моему, у них такая ОрфоГрафия, что им уже без разницы, мильон у них исключений, или два мильона.
С выпускницами надо строго :-))). Кто же будет Великий и Могучий отстаивать, когда кто-нибудь решит писать: "легко-раненный".
А "друг друга" с "ветреный" не отдадим!!! Пусть сначала "масля(е)н(н)ый" писать научатся.

Ответить на это сообщение
 
 Re: голосование
Автор: Наталья 
Дата:   21-12-01 20:56

Я согласна с предложением Юлии Зайцевой устроить на сайте голосование по каждому пункту нововведений отдельно. Многие не вызывают протеста, но некоторые...ох!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Про о/йо
Автор: Tamara 
Дата:   24-12-01 13:06

Точку? А может, лучше уж дефис Ин-яз, мин-юст... Слов-то таких всего-ничего, неужели нужно правило вводить... Ъ буква хорошая, но согласитесь, исключительно после приставок, хоть русских, хоть импортных, хоть подъезд, хоть конъюнктура...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Tamara 
Дата:   24-12-01 13:08

Я с вами! За Розенталя с Мильчиным и против Лопатина! У меня впечатление, что он некоторым образом узурпировал русский язык. Ссылки только на Русский орфографический словарь, он-де нормативный, а вот у меня на столе стоит орфографический словарь русского языка, тоже академический, того же 1999 г., с тем же Лопатиным в качестве редактора. И как это понять? Очень уж рынком отдает - издать в один год в одном издательстве ДВА нормативным словаря.

Ответить на это сообщение
 
 Re: В защиту реформы
Автор: Tamara 
Дата:   24-12-01 13:28

Простите, а где в проекте Лопатина простые и упорядоченные правила, которые легко запоминаются? Вообще, если честно, над журналистами, яростно изничтожающими Лопатина вместо с его реформой, я посмеиваюсь. Ничего революционного в его проекте нет, основ эти правила не потрясают, ничего толком не упорядочивают, а так, слегда подправляют. А зачем?
А вы сам проект читали?
И еще, уважаемый математик. Я работаю не с детьми в школе, а с учеными в НИИ, так сказать, перевожу их труды на русский язык. Очень многие из них в школе учились задолго до 1956 года. Некоторые даже до 1917. И за двадцать лет работы мне попался ОДИН по-настоящему грамотный человек. При этом наши ученые писать умеют, но вот, увы, с большим количеством ошибок, но не в минъюсте, брошуре или друг-друге. А в слитном-раздельном-дефисном, в Н и НН, в пунктуации - вот где зубодробительно-то!
Я, простите, пользуюсь все-таки справочником Розенталя, словарем Ожегова, при необходимости - Даля.

Ответить на это сообщение
 
 Русский язык - в опасности!
Автор: Р. Отцов 
Дата:   01-01-02 22:41

В последние годы получилось так, что окаянные журфаковцы "пожрали" филологов. Эти гуманитарные инвалиды - журфаковцы, штампуемые как пластиковые мыльницы, полностью вытеснили филологов-русистов из редакторского корпуса. И потому беды не заставили себя долго ждать.

Эти господа, рассматривающие русский язык лишь как средство для достижения целей (Но, Боже упаси, не саму цель!), создали свой уютненький мирок. При этом они не хотят признавать, что сами стали причиной многих процессов общественной деградации.

С их "легкой" руки были запущены в эфир СМИ многие гнусные, разрушительные неологизмы. Такие как, например, "рэкетир", вместо <i>- рэкетёр -</i>. Или "таджикско-афганская граница", вместо <i>- афганистано-таджикистанская -</i>. Ср. более-менее приемлемое выражение "российско-казахстанская" в тех же СМИ, но ведь не "русско-казахская".

Вот поэтому, мы филологи-языковеды должны в принципе поддержать реформу Лопатина, не смотря на все её противоречия и сложности. Мы и всё общество должны предъявить журфаковцам на редакторских должностях ультиматум: либо мы проведём реформу до конца и они лишаются своих тёпленьких мест, либо они сами предлагают и проводят через ГД законодательную норму - обязательное второе высшее образование (Филология, специализация <u>Современный русский язык</u>) для всех руководящих должностей в СМИ, начиная с завотделом.

И это справедливо!

Господа-журналисты, если вы хотите занимать интересные руководящие должности, то извольте представить своим читателям и всей общественности какие-то свидетельства, что смогли овладеть русским языком на академическом уровне!

У вас должна быть по меньшей мере вторая степень по русскому языку, и, желательно, специализация по лексикологии.

В результате предлагаемых изменений должно резко повыситься качество информационного обмена в обществе, который позволит создать новый климат доверия и социального комфорта.

Русский язык - в опасности!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Izmir 
Дата:   03-06-05 13:13

Я не понял, теперь вместо афганская гончая надо говорить афганистанская гончая?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Протест против реформы Лопатина
Автор: Izmir 
Дата:   03-06-05 13:35

И еще, разве грамотно писать сокращение иняз вместо факультет иностранные языков?

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед