Автор: NN
Дата: 22-04-04 22:17
Протестую.
"Прошедший" - безусловное причастие. "Пршедший день - день, который прошёл". "Прошедшее" - существительное, от этого причастия образованное.
"Настоящий" - бывшее причастие. Вообще все суффиксы -ущ-, -ющ-. -ащ-, -ящ- - это суффиксы причастий, поскольку пришли из церковнославянского на смену окончательно адъективизировавшимся исконно русским -уч-, -юч-, -ач-, -яч-. Что потом с этими словами стало, другой вопрос; но, видимо, "настоящий" - от "настоять" в значении "наставать".
"Завтрашний" и "вчерашний" - разумеется, прилагательные, образованные от наречий; суффикс -ш- в данном случае не может рассматриваться как суффикс причастий, т.к. этот вариант суффикса причастий добавлялся только к основам, оканчивавшимся на согласный (то же "шед-ш-ий").
Теперь "будущий". В сочетании "будущий год" - "год, который будет". Чем не причастие?
А "будущее" как противоположность прошлому - существительное.
Причину ошибок см. выше.
|
|