Автор: Tamara
Дата: 24-12-01 09:44
Остановить реформу?!?!?!?! Ну да, остановили, как коня на скаку или паровоз лбом. Очень сомневаюсь, хотя обеими руками "за". В том варианте, который разработала орфографическая комиссия, реформу реформой называть не стоит, не реформа это, а так, мелкие поправки. Но, дамы и господа, а также товарищи и граждане, если делать мелкие поправки, так ведь в действительно трудных случаях! Я не с детьми работаю, а со взрослыми дядями и тетями, учеными, остепененными и порою широко известными, иногда даже умеющими связно выражаться по-русски... Но увы, связно не означает грамотно, с элементарной орфографией (и пунктуацией) проблем многовато. Ни разу не видела пресловутой БРОШУРЫ, ни разу не слышала произношения иняз и минюст без йотирования, даже не слышала от подруг-учителей, чтобы кто-то из детей друг друга с дефисом написал... А вот одно и два Н в причастиях, а вот слитно-раздельно-дефисно - это да-а-а-а. Это впечатляет. Реше встречается правильное написание, чаще неправильное.
И при всем моем истинном уважени к данному сайту и его создателям (честь им и хвала, а также моя личная большая благодарность) есть и претензии, как лично к профессору Лопатину, так и к работникам справочного бюро. Профессор ответил, что при написании минюста и иняза следует учитывать интересы детей, начинающих читать, и иностранцев, начинающих изучать русский язык. Ну да, в букварях на каждой странице по инязу, а у Чуковского минюст в каждой строчке... А насчет иностранцев... Очень бы хотелось, чтобы прежде всего учитывались наши интересы, взрослых носителей языка, и мои в том числе, а уж потом... Англичане почему-то не учитывают, что мне по-ихнему читать несподручно.
А работники бюро, ежели ответа не знают, изящно от него уходят. Не раз ловила. Ну чего же тут стыдного - в русском языке что-то не знать? Кто его, родного, досконально знает? Поднимите руки! Думаю, что и проф. Лопатин не поднял. (А не по этой причине реформа :-) ?)
Ох, причесали бы слитное-раздельное, одиночное-удвоенное, вводные-вставные-пояснительные, какое бы спасибо сказали если не сами авторы текстов (чаще - научных), то уж не редакторы, которые вынуждены эти тексты с научного на русский переводить...
А сайт все равно хороший. Просто поворчать хочется.
|
|